首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Traditional Chinese music can be traced back to 7,000 -8,000 years ago based on the discovery of a bone flute made in the Neolit
Traditional Chinese music can be traced back to 7,000 -8,000 years ago based on the discovery of a bone flute made in the Neolit
admin
2020-10-10
13
问题
Traditional Chinese music can be traced back to 7,000 -8,000 years ago based on the discovery of a bone flute made in the Neolithic Age. In the Xia, Shang and Zhou Dynasties, only royal families and dignitary officials could enjoy music made on chimes and bells. During the Tang Dynasty, dancing and singing entered the mainstream, spreading from the royal court to the common people. With the introduction of foreign religions such as Buddhism and Islam, religious melodies were absorbed into Chinese music and were enjoyed by the Chinese people at fairs organized by religious temples.
选项
答案
传统的中国音乐可以追溯到7 000到8 000年前,这基于对一只
新石器时代
(the Neolithic Age)骨头做成的
笛子
(flute)的发现。在夏商周时期,只有皇家和
达官显贵
(dignitary officials)才能享受发自
编钟
(chime)和铜铃的音乐。在唐朝,舞蹈和唱歌进入了主流,从宫廷蔓延到了寻常人家。伴随着诸如
佛教和伊斯兰教
(Buddhism and Islam)等异国宗教的引入,中国音乐吸收了宗教旋律,并且在宗教庙宇所举办的集会中被中国人所欣赏。
解析
1.第一句中,“追溯到”还可译为date back to;“这基于”可以处理为过去分词结构作状语,译为based on,还可以译为非限制性定语从句,即which is based on…;“骨头做成的笛子”可以直接译为a bone flute,也可以译为a flutemade of bone。
2.第二句中,“发自编钟和铜铃的”还可以用非限制性定语从句来表达,译为which was made on chimes and bells。
3.第三句中,“进入了主流”译为entered the mainstream。
4.第四句中,“伴随着”可以用With…来表达;“宗教庙宇所举办的集会”可以用fairs organized by religious temples来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/zIO7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、BytakingadvantageofferriesB、Bycrossingbridges.C、Bygettingthroughtunnels.D、Byridingsubmarines.A根据选项可预测问题是如何过河,原文
A、Population.B、Industry.C、Education.D、Welfare.AA是尾句听到的与四个地区有关的原词。符合短文听力“听到什么选什么”的解题原则。
A、Itwastooexpensive.B、Itwastooheavytohand.C、Itwasnotpretty.D、Itwaseasytogetrotten.B男士说:“文章也介绍了那个移动雕塑。它说,该雕塑原
A、Doingalotofphotography.B、Goingtoconcertsfrequently.C、Playingtraditionaljazzandfolkmusic.D、TravelinginAfricaB
A、Gettinghighskilledpeople.B、Promotingcompany’stechnology.C、Findingenoughemployees.D、Increasingmembersofimmigrants.
Shadowplayisatraditionalfolkart,anditsorigincanbetracedbacktotheWesternHanDynasty.Itisanancientformofst
TheChinesegovernmentattachesgreatimportancetotheformulationoflawsandregulationsonenvironmentalprotection,andhas
MyViewsonLuxuries1.奢侈品消费日益增长2.产生这种现象的原因3.我的看法
随机试题
巴豆的功效是牵牛子的功效是
汽车轮胎应纳消费税为( )。普通小汽车应纳消费税为( )。
布鲁纳认为,无论我们选择何种学科,都务必使学生理解该学科的结构,以此建立的课程理论是()。
萧某对李某作出承诺,只要李某把邻居家的小狗偷来,就付给酬金200。该行为属于()。
下列关于生活常识的表述,错误的是()。
当我们提出一个问题或者陈述一个事件时,我们选用的词语会影响听众的判断,从而引发我们希望的效果。例如,在陈述一种治疗方法的效果时,我们可以说“100个人里面对10个人无效”或者“100个人里面对90个人有效”。后者比前者更容易说服听众参与治疗。这种现象叫作(
张某因出国进修需要离家一段时间,就把宠物狗“豆豆”托付给邻居王某临时照看。后来由于王某不擅长喂养小动物,就把小狗卖给了廉某,张某回国后发现“豆豆”被卖给了廉某,就以“物权具有追及效力”为理由,要求廉某返还小狗“豆豆”。试分析张某的主张能否成立。
打开考生文件夹下的Word文档WDA052.doc,其内容如下:[WDA052.doc文档开始][WDA052.doc文档结束]按要求完成下列操作并以原名保存。(1)在表格右侧增加一列、输入列标题“平均成绩”;并在新增列相应单元格内填入左侧三门
Allthereferencesshehasobtainedforherdoctoraldissertation______abouttwentyitems.
Accordingtolegend,theancientOlympicGameswerefoundedbyHeracles,asonofZeus.YetthefirstOlympicGamesforwhich
最新回复
(
0
)