首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
行为科学的建立 ——2002年英译汉及详解 Almost all our major problems involve human behavior, and they cannot be solved by physical and biological
行为科学的建立 ——2002年英译汉及详解 Almost all our major problems involve human behavior, and they cannot be solved by physical and biological
admin
2015-12-29
37
问题
行为科学的建立
——2002年英译汉及详解
Almost all our major problems involve human behavior, and they cannot be solved by physical and biological technology alone. What is needed is a technology of behavior, but we have been slow to develop the science from which such a technology might be drawn.【F1】
One difficulty is that almost all of what is called behavioral science continues to trace behavior to states of mind, feelings, traits of character, human nature, and so on.
Physics and biology once followed similar practices and advanced only when they discarded them.【F2】
The behavioral sciences have been slow to change partly because the explanatory items often seem to be directly observed and partly because other kinds of explanations have been hard to find.
The environment is obviously important, but its role has remained obscure. It does not push or pull, it selects, and this function is difficult to discover and analyze.【F3】
The role of natural selection in evolution was formulated only a little more than a hundred years ago, and the selective role of the environment in shaping and maintaining the behavior of the individual is only beginning to be recognized and studied.
As the interaction between organism and environment has come to be understood, however, effects once assigned to states of mind, feelings, and traits are beginning to be traced to accessible conditions, and a technology of behavior may therefore become available. It will not solve our problems, however, until it replaces traditional prescientific views, and these are strongly entrenched. Freedom and dignity illustrate the difficulty.【F4】
They are the possessions of the autonomous(self-governing)man of traditional theory, and they are essential to practices in which a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements.
A scientific analysis shifts both the responsibility and the achievement to the environment. It also raises questions concerning "values". Who will use a technology and to what ends?【F5】
Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.
【F2】
选项
答案
行为科学之所以发展缓慢,部分原因是用来解释行为的依据似乎往往是直接观察到的,部分原因是其他的解释方式一直难以找到。
解析
本句考查的重点是:原因状语从句。 句子的主干结构是:主句+两个并列关系的原因状语从句。the explanatory items译为“用以解释的要素(内容,项目)”;other kinds of explanations译为“其他解释方式”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/zTsZ777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Whennextyear’scropofhigh-schoolgraduatesarriveatOxfordUniversityinthefallof2009,they’llbejoinedbyanewface
Asayoungbondtrader,Buttonwoodwasgiventwopiecesofadvice,tradingrulesofthumb,ifyouwill:thatbadeconomicnewsi
Asayoungbondtrader,Buttonwoodwasgiventwopiecesofadvice,tradingrulesofthumb,ifyouwill:thatbadeconomicnewsi
AnearthquakehitKashmironOct.8,2005.Ittooksome75000lives,【C1】______130000andleftnearly3.5millionwithoutfood
AnearthquakehitKashmironOct.8,2005.Ittooksome75000lives,【C1】______130000andleftnearly3.5millionwithoutfood
AnearthquakehitKashmironOct.8,2005.Ittooksome75000lives,【C1】______130000andleftnearly3.5millionwithoutfood
智力测验的初衷及价值——1992年英译汉及详解Intelligenceatbestisanassumptiveconstruct—themeaningofthewordhasneverbeenclear.【F1】There
智力测验的初衷及价值——1992年英译汉及详解Intelligenceatbestisanassumptiveconstruct—themeaningofthewordhasneverbeenclear.【F1】There
智力测验的初衷及价值——1992年英译汉及详解Intelligenceatbestisanassumptiveconstruct—themeaningofthewordhasneverbeenclear.【F1】There
随机试题
显微鉴别鳞片呈黄棕色,具纵直条纹,沿鳞片基部至先端方向径向排列,内含色素斑的药材为()
小儿腹泻的饮食护理以下哪项正确()。
《建设项目环境保护管理条例》是()。
根据《合同法》的规定,赠与人的继承人或者法定代理人的撤销权,自知道或者应当知道撤销原因之日起()内行使。
吴某,33岁,已婚,有一个8岁的儿子,在江西老家由父母照顾。他现在是深圳某工厂的中层领导,工作已经有5年,妻子跟随他从老家出来,也在其工作的工厂食堂上班。夫妻虽然同在一个工厂上班,但住在各自的宿舍。平日里,吴某两口子会因为小事情而斗嘴,但关系还算比较融洽。
扩张性财政对经济的影响是()。
制定我国教育目的的理论基础是()。
根据以下资料,回答下列问题。下列选项中,汽车产量同比增速最低的是:
已知函数fun的原型为imfun(int,int,int);下列重载函数原型中错误的是()。
EveryyearNewZealanderslivinginLondoncanbeseenloadingupKombivansandheadingofftoexperiencethe"classicEuropean
最新回复
(
0
)