首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国是人类文明最早的发源地之一,中华文明也是世界上最古老的文明之一。从文字、青铜器等在中国出现并被使用开始,古老的中华大地便迎来了古代文明的晨曦。造纸术、火药、印刷术、指南针等发明,是中华民族对世界文明的突出贡献。孔子、老子等伟大思想家在两千多年前创立的哲
中国是人类文明最早的发源地之一,中华文明也是世界上最古老的文明之一。从文字、青铜器等在中国出现并被使用开始,古老的中华大地便迎来了古代文明的晨曦。造纸术、火药、印刷术、指南针等发明,是中华民族对世界文明的突出贡献。孔子、老子等伟大思想家在两千多年前创立的哲
admin
2014-07-25
59
问题
中国是人类文明最早的发源地之一,中华文明也是世界上最古老的文明之一。从文字、青铜器等在中国出现并被使用开始,古老的中华大地便迎来了古代文明的晨曦。造纸术、火药、印刷术、指南针等发明,是中华民族对世界文明的突出贡献。孔子、老子等伟大思想家在两千多年前创立的哲学思想,经后世哲人丰富与发展,对中国及世界其他地区都产生了巨大的影响。中国古代的睿智哲贤提倡的“四海之内皆兄弟”、“和为贵”“海纳百川”等思想主张,对中华文明与其他文明间的交流和融合产生着重要的影响。在数千年间,中国各族人民创造并不断丰富着自己的文明,中华民族以灿烂的文化艺术和光辉的科技成就屹立于世界民族之林。
选项
答案
As one of the oldest birthplace of human civilizations, China has one of the most ancient civilizations in the world. With the invention and use of written characters and bronze wares in China, the first rays of ancient civilization cast onto the ancient Chinese land. Such inventions as papermaking, gunpowder, printing and the compass are outstanding contributions of the Chinese nation to the world civilization. The philosophies of great thinkers like Confucius and Laozi over 2,000 years ago, enriched and further developed by later philosophers, have exerted a great influence in China and the rest of the world. Ideas advocated by ancient Chinese philosophers, the wise and able, such as "all men under heaven are brother", "harmony is the most precious" and "the ocean accommodates all rivers on earth" remain highly influential in the exchange and integration among the Chinese civilization and other civilizations. For several thousand years, the people of all ethnic groups in China have been fostering and constantly enriching their own civilizations. With its resplendent cultures, arts and scientific and technological achievements, the Chinese nation stands rock firm in the family of nations.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/zcpO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Intheauthor’sopinion,whatreallyunderliestherisingstatusofEnglishinFranceandEuropeisEuropeansbegantofavour
From1980to1989,thepopulationbetweentheageof25and44increasedby21%because______.
Wheneverwecould,JoanandItookrefugeinthestreetsofGibraltar.TheEnglishman’shomeishiscastlebecausehehasnotmu
Byreachinganappropriateage(usuallybetween18and21years),1,______childrenareencouraged,butnotforced,to"leaveth
MigrationandBusinessI.MigrationMap—sharplinesdivideuptheworldRealworld-—no(1)______betweenlandsII.Twochangesof
筷子是中餐桌上最有特色的用餐工具。几千年来我们中国人一直视筷子为一种可以将饭从碗中逐口送入口中的最简单同时也是最有效的工具。早在周朝时期(公元前11世纪~公元前3世纪)筷子便被人们用来夹取荤、蔬菜,而米饭则用手来取而食之。这一时期的筷子
Atbeginningofthe2ndworldwar,Britaintookthepolicyof______.
Australia’sbestknownnationalparkKakaduNationalParkisin______.
TheProblemsLearnersofEnglishFaceTheproblemslearnersofEnglishfacecanbedividedintothreebroadcategories:a)
Awordisasymbolthat
随机试题
(67~72题共用题干)男性,36岁,炼钢工人。炼钢时不慎被钢水烫伤。入院检查,烫伤面积约45%,609,6为三度,12%为二度,分布在胸部、四肢,病人血压90/60mmHg,尿少,神志清醒,病人处于休克期。烧伤休克期能量代谢率可增加()。
建设项目所处环境的()是确定建设项目环境影响评价类别的重要依据。
按照税务稽查程序,检查部门接到《税务稽查任务通知书》后,应及时组织实施检查,检查应当由2名以上检查人员共同实施,并向被查对象出示()。
理财产品的流动性、投资方向和交易机制等自身特点都会影响到其收益率,下列说法正确的是()
2018年年末,西城区全区常住人口11.9万人,比上年下降3.4%:其中,常住外来人口223万人,较上年减少5.6万人。出生人数8926人,出生率为7.44%;死亡人数7932人,死亡率为6.61%。常住人口密度为每平方公里2.33万人。 公安部门统计
Sincewearesocialbeings,thequalityofourlivesdependsinlargemeasureonourinterpersonalrelationships.Onestrengthof
文化权利和自由实质上属于公民()的范畴,间接表现了国家保护公民思想自由和表达自由的原则。
区分不变资本与可变资本的依据是
A、BradPittoftenvisitsMadameTussauds.B、AllthestarsinMadameTussaudsaremadefromwax.C、MadameTussaudscontainswaxf
A、In1898.B、In1938.C、In1913.D、In1930.D信息明示题。短文第二段最后一句指出Womenwerenotcheerleadersuntil1930.由此可知女人在1930年开始成为啦啦队队长。故选项D正
最新回复
(
0
)