首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
石拱桥的桥洞成弧形,就像虹。古代神话里说,雨后彩虹是“人间天上的桥”,通过彩虹就能上天。我国的诗人爱把拱桥比作虹,说拱桥是“卧虹”“飞虹”,把水上拱桥形容为“长虹卧波”。 石拱桥在世界桥梁史上出现得比较早。这种桥不但形式优美,而且结构坚固,能几十年
石拱桥的桥洞成弧形,就像虹。古代神话里说,雨后彩虹是“人间天上的桥”,通过彩虹就能上天。我国的诗人爱把拱桥比作虹,说拱桥是“卧虹”“飞虹”,把水上拱桥形容为“长虹卧波”。 石拱桥在世界桥梁史上出现得比较早。这种桥不但形式优美,而且结构坚固,能几十年
admin
2021-08-09
33
问题
石拱桥的桥洞成弧形,就像虹。古代神话里说,雨后彩虹是“人间天上的桥”,通过彩虹就能上天。我国的诗人爱把拱桥比作虹,说拱桥是“卧虹”“飞虹”,把水上拱桥形容为“长虹卧波”。
石拱桥在世界桥梁史上出现得比较早。这种桥不但形式优美,而且结构坚固,能几十年几百年甚至上千年雄跨在江河之上,在交通方面发挥作用。
选项
答案
The bridge opening of a stone arch bridge is in the shape of an arch and looks like a rainbow. Ancient legend has it that the rainbow after rain is "the bridge linking heaven and earth" , which serves as the road to sky. The particular image of an arch bridge as a rainbow is preferred by Chinese poets, for example, "a crouching rainbow" "a flying rainbow", or "a long rainbow lying on waves" to refer to an arch bridge over a body of water. Historically speaking, stone arch bridges appear quite early around the world. Being not only graceful in form but also firm in structure, stone arch bridges that cross rivers can last for decades, centuries or even more than a thousand years and still function in public transportation.
解析
1.第一段第一句中,“石拱桥”可直译为a stone arch bridge,“桥洞”可译为bridge opening,“像虹”可翻译为looks like a rainbow。
2.第一段第二句中,“古代神话里说”可翻译为Ancient legend has it that…,“人间天上的桥”指的是“可以连接人间与天上的桥”,因此可翻译为“the bridge linking heaven and earth”。
3.第一段第三句中的“比作”有很多翻译方法,如be compared to…,be metaphorically referred to…,此处选择使用介词as,将动词的翻译转化成名词短语,译为The particular image of an arch bridge as a rainbow, “卧虹”和“飞虹”可分别翻译为“a crouching rainbow,,和“a flying rainbow”,现在分词作定语,表示正在进行的意义。
4.第二段第一句中的“在世界桥梁史上出现得比较早”不应直译,而将“史上”作为状语,“桥梁”作为主语,译作Historically speaking,stone arch bridges appear quite early around the world。
5.第二段第二句中,“形式优美”可翻译为graceful in form,“结构坚固”可翻译为firm in structure.“在交通方面发挥作用”可翻译为function in public transportation。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/1RIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓
我曾经因为有几个大学生登山迷途丧生,而访问某位登山专家,其中一个问题是:“如果我们在半山腰,突然遇到大雨,应该怎么办?”登山专家说:“你应该向山顶走。”“为什么不往山下跑?山上风雨不是更大吗?”我怀疑地问。“往山顶走,固然风雨可能更大,却不足以威胁你的生命
今天承担家务的一些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家之主承担了全家经济生活的来源。妇女走出家门就业后,男人的供养职责相对减小,在家庭的地位也
区别于其他形式的校园暴力,霸凌行为通常并不会造成严重的一次性肢体伤害,但却往往会给受害人带来持久性隐形创伤。如果没有受到专业的心理引导,受害者有可能转变为报复社会的人,进而从受害者转变为施暴者,将自己的遭遇原封不动或放大百倍地转嫁到他人身上。美国相关机构的
眼下政府需要解决的就是就业问题。
阿米莉亚是个很像男人的女人。
在人际关系问题上我们不要太浪漫主义。人是很有趣的,往往在接触一个人时首先看到的都是他或她的优点。这一点颇像是在餐馆里用餐的经验。开始吃头盘或冷碟的时候,印象很好。吃头两个主菜时,也是赞不绝口。愈吃愈趋于冷静,吃完了这顿宴席,缺点就都找出来了。于是转喜为怒,
古人的茶道、围棋、抚琴,都以安静功课为根柢,传递出一种深长的静思意味。直到现在,如果能遇到一个自然深入的老者,看他品茶下棋,或者听他弹琴,会发现流露在外边的表演招式几乎没有,而给人流畅舒服的感觉,十分熨帖。这种生活举止甚是雅致,同时又很朴素,一点做作都没有
玛利亚是个醋劲十足的女人。
照相是一种既兼并客观世界,又表达独特自我的技术。照片描绘业已存在的客观现实,只有照相机才能揭示这种客观现实。照片反映个别摄影者的气质,这种气质是通过照相机剪裁现实而显示出来的。那就是说,摄影术有两个相互对立的观念:第一,摄影术是反映世界的,摄影者只不过是无
随机试题
已知单相变压器的变压比k=10,原边电压U1=50V,副边负载电流I2=1A,则原边等效阻抗的模等于()。
某地下金属矿山企业建立了监测监控系统、井下人员定位系统、紧急避险系统、压风自救系统、供水施救系统和通信联络系统等安全避险“六大系统”。为了保证系统运行的可靠性,当地安全监督管理部门组织专业技术人员对系统的完好率进行了监督检查,该种监测方式属于(
一座建筑高度为55m的新建办公楼,无裙房,矩形平面尺寸为80m×20m,沿该建筑南侧的长边连续布置消防车登高操作场地。该消防车登高操作场地的最小平面尺寸应为()。
按照规定,不能用红色墨水记账的情况是()。
下列关于我国语言文字的说法,错误的是()。
请定义一个函数名为A,返回值为int,没有参数的纯虚函数的定义是,【】。
ThecolonyVirginiawasnamedafter______.
FiveCommonMistakesinConversationsandTheirSolutionsI.NotlisteningA.Problem:mostpeopledon’tlisten—waiteagerlyf
Realinnovationisadyingart.It’struethatcreativity—thebusinessofthinkingupnewideas—isfarfromdead,butit’sgetti
BarackandMichelleObamaunderstandtheheavyburdenofstudentloandebt.TheObamasdidnotpayofftheirstudentloansunt
最新回复
(
0
)