首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
鼠相貌猥琐,鬼鬼祟祟,破坏力强,落得个“老鼠过街,人人喊打”的千古骂名。但它居于中国十二生肖(the twelve symbolic animals)之首,自古以来就令人不可思议。一个较为合理的解释是,鼠常在夜里23时至凌晨1时四处活动,这是一天当中最
鼠相貌猥琐,鬼鬼祟祟,破坏力强,落得个“老鼠过街,人人喊打”的千古骂名。但它居于中国十二生肖(the twelve symbolic animals)之首,自古以来就令人不可思议。一个较为合理的解释是,鼠常在夜里23时至凌晨1时四处活动,这是一天当中最
admin
2021-05-28
40
问题
鼠相貌猥琐,鬼鬼祟祟,破坏力强,落得个“老鼠过街,人人喊打”的千古骂名。但它居于中国
十二生肖
(the twelve symbolic animals)之首,自古以来就令人不可思议。一个较为合理的解释是,鼠常在夜里23时至凌晨1时四处活动,这是一天当中最黑暗的时候,老鼠此时出没便于隐藏行迹。由此看来,鼠
昼伏夜出的
(nocturnal)习性是使它能够在十二生肖中独占鳌头的主要原因,与其口碑不佳及相貌可鄙没有关系。
选项
答案
The rat looks mean and stealthy, and always causes mass destruction, ending up with the notorious reputation of "A rat crossing the street is chased by all. " However, it ranks first among the twelve symbolic animals, which has always been a wonder since ancient times. A more reasonable explanation is that rats often move around from 11 pm to 1 am, the darkest hours in a day that is convenient for the rats to hide themselves. Judging from this, the habit of being nocturnal is the main reason why the rat is put in the first place in the twelve symbolic animals, which has nothing to do with its bad reputation or contemptible look.
解析
1.第一句中短句较多,可将前半部分译为主干,后半部分译为现在分词短语作结果状语。“落得个……千古骂名”可译为“ending up with the notorious reputation……”。
2.第二句中,“属于……之首”可以译为ranks first among……;“不可思议”是形容词,译为英语时,可将其转译成名词wonder。
3.第三句中的“夜里23时至凌晨1时”译成from 11 pm to 1 am比译成from 23:00 to 1:00更符合英语的表达习惯。此处与“一天当中最黑暗的时候”在本句中的意思是一致的,可以把后者译为同位语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/29J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
北京烤鸭(BeijingRoastDuck)是北京名菜,也被誉为中国的一道“国菜”,在全世界享有盛誉。北京烤鸭用特殊的果木为燃料烤制而成,味道可口,营养十分丰富。中国人吃鸭的历史由来已久,北京烤鸭的历史最早可以追溯到元代。在明清时期,北京烤鸭只是宫廷食
傣族(theDaiNationality)是中国少数民族之一,主要居住在云南省的西双版纳。傣族历史悠久,在不同时期有不同的名称。傣族自称是“傣”,意为酷爱自由与和平的人。新中国成立后,正式将该民族定名为傣族。傣族人口约有120万,绝大多数的傣族人都信仰
人口老龄化是指一个国家或地区老年人口增长的现象。生育率下降和人均寿命(lifeexpectancy)延长是导致人口老龄化的两大因素。根据联合国传统标准,一个国家有超过10%的人口超过60岁就被称为老龄化社会。由于计划生育政策的影响,中国大陆已于1999年
简化审批程序
丽江既是城市的名字,也是县的名字。丽江距缅甸(Burma)约150公里,距西藏(Tibet)约200公里。这个县人口稀少,有自然保护区(naturepreserve),有高山,有小城镇,农场,和牧人的草场(pasture)。整个丽江县的面积约21200平
A、Itwasdefective.B、Itwasmisguided.C、Itwasoriginalindesign.D、Itwasthought-provoking.A事实细节题。讲座中提到,根据2008年的一项审查,只有一项研
在中国的各色菜系中,客家菜(Hakkacuisine)可能不是最有卖相的,但是其味道绝不会输给任何菜系。客家菜会让你想起母亲的味道,一道道菜就像是母亲为远游归来的孩子烹饪的美食。客家菜对于肉的重视说明,在困难时期,肉是奢侈品,只有在很重要的场合才能吃
下列关于结算概念与程序的说法,错误的是()。
随机试题
下列血浆蛋白中,不属于糖蛋白的为
依赖ACTH的Cushing综合征包括
某公司为扩大销售额制定了四种方案。四种方案所需的费用与可能得到的销售额预计数如下表所示。采用单一目标决策法选择,四种方案中最优的方案是()。
由于存款业务量巨大,故存款合同一般采用()。
根据下面资料回答问题。2005年全国1%人口抽样调查数据显示,至2005年11月1日零时全国31个省、自治区、直辖市和现役军人的总人口为130628万人,比2000年11月1日零时第五次全国人口普查的总人数增加了4045万人,增长3.2%;年平均
下列不平等条约中涉及到危害国防安全的是:①《望厦条约》②《马关条约》③《辛丑条约》④《中美友好通商航海条约》
遵义会议集中全力解决了当时具有决定意义的()
Mr.Smithlivedinanoisy(吵闹的)placenotfarfromhisfriend’shouse.PoormemoryalwaysmakesusdosomethingWrong.
...Finally,oneoftheprimarypurposesofartisto【T1】______athand.Subjectmatterdoesnotchangeallthatmuchovertime.
Forthispart,youareallowed30minutestowriteacompositiononthetopicPetRaising.Youshouldwriteatleast120wordsb
最新回复
(
0
)