首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties than English-Chinese translation.
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties than English-Chinese translation.
admin
2011-01-13
77
问题
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties than English-Chinese translation.
选项
A、than in English-Chinese translation
B、than in doing English-Chinese translation
C、than doing English-Chinese translation
D、than to do English-Chinese translation
答案
B
解析
结构应用本句意为:翻译者在将中文译成英语时遇到的困难比将英语译成中文时遇到的多。句子的结构应为:The translator may run into more difficulties in doing Chinese-English translation than in doing English-Chinese translation.对比的两个事物的结构应该一致,所以答案为B。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2f5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
随机试题
Friendsplayanimportantpartinourlife,andalthoughwemaytakethefriendshipforgranted,weoftendon’tclearlyunderst
一男孩,10岁,右膝部疼痛、跛行2年。有夜间痛。检查右膝活动良好,右髋不能伸直,大腿肌肉萎缩。血沉28mm/h。X线片示髋关节骨质疏松。诊断应为
()是描述组织质量管理体系的纲领性文件,其详略程度由组织自行决定。
根据代理报关法律行为现任的承担不同,代理报关可以分为直接代理报关和间接代理报关,在直接代理中,报关企业承担的责任更大一些。()
某客户购买了一份10年期零息债券,应计利息额对于零息债券而言是指()。
在基本单位统计中,中间因某种原因停顿后又恢复的单位,其成立时间填恢复设立的时间。()
1,一3,4,一1,9,1,16,()
Thetwoastronauts______somedayhopeitistoflythecraftintoearthorbitwereflighttesting.
TheUnitedStatesisademocracy,whichmeansthatthecitizensrunthegovernment.Sincewecan’tallmaketherules,weelect
ChinacountscostofgrowthChina’sCommunistParty,devotedinrecentyearstoexpandingtheeconomyatanycost,onWednes
最新回复
(
0
)