首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties than English-Chinese translation.
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties than English-Chinese translation.
admin
2011-01-13
63
问题
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties than English-Chinese translation.
选项
A、than in English-Chinese translation
B、than in doing English-Chinese translation
C、than doing English-Chinese translation
D、than to do English-Chinese translation
答案
B
解析
结构应用本句意为:翻译者在将中文译成英语时遇到的困难比将英语译成中文时遇到的多。句子的结构应为:The translator may run into more difficulties in doing Chinese-English translation than in doing English-Chinese translation.对比的两个事物的结构应该一致,所以答案为B。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2f5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Peoplehavedifferentwaysofescapingthestressanddifficultiesofmodemlife.Someread;someexercise;othersworkintheirg
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
随机试题
股骨颈骨折
引起急性肾小球肾炎最常见原因是
癫狂的主要病理因素不包括()
A、红花B、蒲黄C、西红花D、洋金花E、丁香花粉粒类球形,表面有类似网状雕纹的是()
甲公司向乙公司催讨一笔已过诉讼时效期限的10万元货款。乙公司书面答复称:“该笔债务已过时效期限,本公司本无义务偿还,但鉴于双方的长期合作关系,可偿还3万元。”甲公司遂向法院起诉,要求偿还10万元。乙公司接到应诉通知后书面回函甲公司称:“既然你公司起诉,则不
课堂教学要紧密联系学生的(),从学生的经验和已有知识出发,创设有助于学生自主学习、合作交流的情境。
对违反治安管理的外国人,应当附加适用限期出境或者驱逐出境。( )
【给定资料一】2018年年初,16万份调查问卷显示,84%的企业和居民认为,N省Y市营商环境有所改善,制约营商环境的“最后一公里”正在被打通。“营商环境建设,必须从以供给侧为重点转向以需求侧为重点,企业需要什么环境,我们就打造什么样的环
请为下列古文加注标点并译成现代汉语乃弃其步军与其轻锐倍曰并行逐之孙子度其行暮当至马陵马陵道狭而旁多阻隘可伏兵乃斫大树白而书之曰庞涓死于此树之下于是令齐军善射者万弩夹道而伏期曰暮见火举而俱发庞涓果夜至斫木下见白书乃钻火烛之读其书未毕齐军万弩俱发魏军
用户使用操作系统通常有三种方式,它们是终端命令、系统调用命令和
最新回复
(
0
)