首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still n
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still n
admin
2006-07-14
97
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______in the target language, the ability to read and understand the【C6】______language material thoroughly, and the ability to work with the latest【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important.【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C17】
选项
答案
are
解析
在as引导的原因状语从句中,be close to被插入语in a sense分隔开;所以此句应为they are in a sense too close to…。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yU5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Clementswaschallengedbyanotherpioneerecologist,HenryGleason,whotooktheoppositeview.Gleasonviewedthecommunityas
HetookaseatoppositeCatherine,whokepthergazefixedonhimasifshefearedhewouldvanishwereshetoremoveit.
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
随机试题
A.年轻恒牙根折B.年轻恒牙冠折牙本质暴露C.乳牙牙齿震荡D.乳牙嵌入E.全脱位半小时的恒牙需氢氧化钙护髓的牙外伤是
A.萎缩型子宫内膜 B.子宫内膜复杂型增生 C.黄体功能不足 D.子宫内膜不规则脱落 E.子宫内膜不典型增生停经3个月后不规则阴道流血2个月,经血量时多时少,常见为
心在体合( )。肝在体合( )。
事业单位设置“财政补助结余”科目,核算事业单位滚存的财政补助项目支出结余资金。()
企业购入的采用权益法核算的长期股权投资,其初始投资成本包括()。
行政法规的地位次于宪法和法律,高于地方性法规、规章。()
已知全集U={x|一1≤x≤4),A={x|一1≤x≤1},B={x|0<0≤3},求∩A.
(2013年福建师范大学)评述梁肩超的教育思想及特点。
设系统中有3种类型的资源(A,B,C)5个进程(P1,P2,P3,P4,P5),A资源的数量是17,B资源的数量是6,C资源的数量为19。在T0时刻系统的状态如下表:系统采用银行家算法实施死锁避免策略,若当前系统剩余资源(A,B,C)别为(2,3,3)
Financialindependence—andconfidence—isanimportantpartofmodernlife.Buthowdoesoneachieveit?Withanincreasingnumbe
最新回复
(
0
)