首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中美经贸关系简介 作为两国关系中极为重要和活跃的组成部分,中美两国经贸关系是中美双边关系发展的坚实基础。中美两国在资源结构、产业结构和消费水平等方面的巨大差异决定了两国经济具有很强的互利互补性。发展两国间的经贸合作有着得天独厚的条件和空前广阔的前景。
中美经贸关系简介 作为两国关系中极为重要和活跃的组成部分,中美两国经贸关系是中美双边关系发展的坚实基础。中美两国在资源结构、产业结构和消费水平等方面的巨大差异决定了两国经济具有很强的互利互补性。发展两国间的经贸合作有着得天独厚的条件和空前广阔的前景。
admin
2018-08-11
73
问题
中美经贸关系简介
作为两国关系中极为重要和活跃的组成部分,中美两国经贸关系是中美双边关系发展的坚实基础。中美两国在资源结构、产业结构和消费水平等方面的巨大差异决定了两国经济具有很强的互利互补性。发展两国间的经贸合作有着得天独厚的条件和空前广阔的前景。
自1979年中美建交以来,两国间的经贸交流发展迅速。同年,两国政府签订了双边贸易协定,在互利的基础上相互给予对方最惠国待遇。80年代初又签订了一系列工业合作协议。
随着双边经贸往来的扩展,彼此之间的贸易和投资规模也明显扩大。中国自美国的进口包括农产品、飞机、发电设备、采油设备以及机械和电子;美国自中国的进口包括纺织品、服装、鞋类、玩具、家电五金、轻工、家具等。美国已成为中国的第二大贸易伙伴,而中国已成为美国的第四大贸易伙伴。
选项
答案
Sino-US Economic and Trade Relations Sino-US trade relations, which constitute an essential and dynamic part of the relations between China and the United States, are the firm foundation for the development of bilateral relation between the two nations. The marked difference between the two countries in resource composition, industrial structure and consumption level decides that the two economies are highly complementary and mutually beneficial. The development of economic and trade cooperation between the two sides enjoys great potentials and promises bright prospects. China-US economic and trade relations have witnessed rapid progress since the two countries established diplomatic ties in 1979. In the same year, the two governments signed the bilateral Agreement on Trade Relations, in which most-favored-nation trade status was extended to each other on a mutually beneficial basis. In early 1980s, a series of industrial cooperation agreements were signed. With the expansion of bilateral economic and trade exchanges, the scale of two-way trade and investment has also enlarged remarkably. Chinese imports from the United States include agricultural products, aircraft, power generation equipment, oil equipment, machinery and electronics, etc. US imports from China include textiles and garments, footwear, toys, home appliances, light industry products, furniture and so on. The United States is now the second largest trading partner of China while China is the fourth largest trade partner of the US.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2prO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
MostpeoplewouldbeimpressedbythehighqualityofmedicineavailabletomostAmericans.Thereisalotofspecialization,a
Theseplanesaredesignedtotravelat______speeds.
Theconscripts,apartfromidle,homesick,afraid,uninterested,hot,swearing,boredandunsatisfied,wereinbetterconditions
ThecountyofficialshaveunveiledaplantoprovideCOVID-19hometestkitsfromresidents.
ThefirsttimethatRonaldReaganappearedonanewspaperfrontpagewasasateenagelifeguard,hailedforsavingadrowningma
Ted’sgrandmotherseemsoutoftheordinary;sheissometimesobservedbehavinginanunconventionalmanner.
A:你好!我想看看你们的两厢汽车,要质量好点的,但价格不要很贵。你能给我推荐几种吗?B:I’dloveto.Hereareourmodifiedmodels.Mostofthemareeconomymodels,availab
A:好消息!我们马上就可以使用到更快速更便宜的网络服务了。我在新闻里了解到,中国今年将向300多个城市部署千兆宽带接入网络,将中小型企业平均服务费降低15%。B:That’sgreat!Althoughopticalfiberbroadban
祝贺信CongratulationLetters尊敬的先生/女士,值此贵公司建立35周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我们两家企业之间的贸易联系持续发展。顺致敬意
A、Huntingandprotection.B、Chasingprey.C、Herdinglivestock.D、Keepingaccompany.D最初驯养狗的目的那部分内容比较有难度。原文用较快的语速回顾猜测了种种目的。现代人较为熟
随机试题
“若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”(《左传·郑伯克段于鄢》)中的“其”字是用来加强____________语气的助词。
下列对于秦朝的刑罚适用原则说法错误的是:
下列账户中,期末结转无余额的账户有()。
某股份有限公司采用移动加权平均法计算发出材料的实际成本,并按成本与可变现净值孰低法对期末存货计价。该公司2001年12月1日甲种材料的结存数量为200千克,账面实际成本为40000元;12月4日购进该材料300千克,每千克单价为180元(不含税,下同);
【案例】 甲公司与乙纺织厂签订一份买卖合同,合同规定由乙纺织厂向甲公司供应普通衬衫1万件,货款10万元,并贴上由甲公司提供的某名牌衬衫厂的商标。甲公司为此开具一张10万元的汇票给乙纺织厂,乙纺织厂随后将该汇票背书转让给个体户张某用以支付购买粮食等原料
下列各项中,通常需要注册会计师运用职业判断的有()。(2017年)
发生安全事故时,物业服务企业在采取应急措施的同时,应当及时向有关()报告。
态度考评的重点是()。
如图所示,A、B两球完全相同,质量均为m,用两根等长的细线悬挂在升降机的天花板的O点,两球之间连着一根劲度系数为k的轻质弹簧,当升降机以加速度a竖直向上加速运动时,两根细线之间的夹角为θ。则弹簧的长度被压缩了()
()指秘书人员所在行业、系统的专业知识。
最新回复
(
0
)