首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The first fall of snow is not only an event but it is a magical event. You go to bed in one kind of world and wake up to find yo
The first fall of snow is not only an event but it is a magical event. You go to bed in one kind of world and wake up to find yo
admin
2015-11-27
36
问题
The first fall of snow is not only an event but it is a magical event. You go to bed in one kind of world and wake up to find yourself in another quite different, and if this is not enchantment, then where is it to be found? The very stealth, the eerie quietness, of the thing makes it more magical. If all the snow fell at once in one shattering crash, awakening us in the middle of the night the event would be robbed of its wonder. But it flutters down, soundless, hour after hour while we are asleep. Outside the closed curtains of the bedroom a vast transformation scene is taking place, just as if a myriad elves and brownies were at work, and we turn and yawn and stretch and know nothing about it. And then, what an extraordinary change it is! It is as if the house you are in had been dropped down in another continent.
Even the inside, which has not been touched. seems different, every room appearing smaller and cosier, just as if some power were trying to turn it into a woodcutter’s hut or a snug log-cabin.
选项
答案
初雪不仅是件大事,而且还是件神奇的大事。你睡觉时还处在这个世界,而醒来后,却发现自己在一个截然不同的天地里。如果这都不能让人陶醉,那到哪里去找醉人的东西呢?这一切都悄然地在神秘的寂静中完成,更给这场雪增添了奇妙的色彩。若所有的雪铺天盖地一股脑地倾泻下来,把我们从午夜的沉睡中惊醒,那么,这就没什么值得欢呼雀跃的了。但它却是趁我们熟睡时,不停不歇,悄无声息地飘然而下。卧室里窗帘拉拢了,外面却发生着翻天覆地的变化,犹如无数的精灵魔仙在施展魔法,而我们在屋里翻个身,打个呵欠,伸个懒腰,对此却一无所知。然而,这变化是多么巨大呀!就仿佛你的住所掉进了另一片天地。
解析
1.在画线部分第一句The first fall of snow is not only an event but it is a magical event.中,but后面省略了also,是not only…but also…(不仅……而且……)结构,要注意分辨。
2.在画线部分第二句You go to bed in one kind of world and wake up to find yourself in another quitedifferent…中,another后省略了world,翻译时要增译出来。
3.在画线部分第四句If all the snow fell at once in one shattering crash…the event would be robbed ofits wonder.中使用了虚拟语气,其中awakening us in the middle of the night是现在分词短语表伴随。
4.画线部分最后一句It is as if the house you are in had been dropped down in another continent.使用了虚拟语气,you are in是一个省略了that的定语从句,修饰the house,翻译时把定语从句的内容与主句内容融合在一起,译为“你的住所”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3MKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Canada’sofficialnationalsportis______.
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoeveryoneonamessbasisortofindthegiftedfewan
Despitethefactthattodayvirusesareknowntocausecancerinanimalsandincertainplants,whereexistsagreatreluctance
A、notgethighprofitthereB、notgetprofitthereC、losetheirmoneyD、getintodebtC本题考查重要细节。根据句(9)可知,希腊的投资等级降为“垃圾级”,这意味着投资者在
读书的状态大致分为三种:一是为别人而读,二是为有用而读,三是为兴趣而读。处在第一种状态是最痛苦的,自己本不想读,但迫于外界压力却不得不读。好多中小学生就属于这种情形。在这样的状态下,读书真是苦不堪言。有不少学生曾咬牙切齿地发誓:毕业考试一结束,一
当今世界正处在深刻变革与调整之中。多极化和全球化继续深入发展,国与国之间互相联系日益紧密,利益交融,休戚与共。求和平、谋发展、促合作仍是这个时代不可阻挡的潮流。然而,我们也应看到,世界仍然不安宁,局部冲突和热点问题此起彼伏;全球经济失衡加剧,南北差距持续
会议在热烈的掌声中闭幕了。
相对论是爱因斯坦提出的。
冬天,在四周围都是山地的这里,看见太阳的日子真是太少了。今天,难得雾是这么稀薄,空中融融地混合着金黄的阳光,把地上的一切,好像也罩上一层欢笑的颜色。我走出了这黝黯的小阁,这个作为我们办公的地方(它整年关住我!),我扬着脖子,张开了我的双臂,恨不得
Rightnowwecouldalluseaselectivememorywipe—amagicalerasertoremoveallthemiseryMichaelJacksonenduredandcause
随机试题
Ifyouweretobeginanewjobtomorrow,youwouldbringwithyousomebasicstrengthsandweaknesses.Successor【C1】______inyo
X线胶片特性曲线的直线部是指
“警戒与治安”是事故应急救援预案中()的二级要素。
根据《金融企业不良资产批量转让管理办法》的规定,下列不良资产中不得进行批量转让的有()。
法国负责交通事务的国务秘书表示,法国将同欧盟一起推动全球的航空安全,以确保每位乘客的出行安全。比瑟罗说,由于世界上所有国家都希望保持在航空领域的自主权,因此国际民航机构无法迫使某个国家进行改变。他认为,这种情况是“不可接受的”。他希望法国能与欧盟共同努力,
“同流而不合污…‘威武不能屈”等典故反映出人的主观能动性在个体发展中的作用。()
按照规划,2020年我国新能源(包括可再生能源)在总能耗中的比例是15%,石油、煤炭等不可再生的传统能源比例仍达85%。在此背景下,节能提效被提到了我国发展低碳经济的首选位置上。低碳经济是以低能耗、低污染、低排放为基础的一个经济模式,包含能源的高效利用和清
Healthimpliesmorethanphysicalfitness.Italsoimpliesmentalandemotionalwell-being.Anangry,frustrated,emotionally【C1
在Access中,如果不想显示数据表中的某些字段,可以使用的命令是( )。
HowlongwasDilyslate?
最新回复
(
0
)