首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
义务教育阶段是人的品格、个性和创造力形成的最重要阶段。因此,提供义务教育是政府的法定职责,让子女接受义务教育也是家长的法定义务。然而,当前一些地方仍然存在辍学现象。过去,学生辍学主要是因为家庭经济困难,现在情况更为复杂。少数家长觉得读书无用,让孩子辍学务工
义务教育阶段是人的品格、个性和创造力形成的最重要阶段。因此,提供义务教育是政府的法定职责,让子女接受义务教育也是家长的法定义务。然而,当前一些地方仍然存在辍学现象。过去,学生辍学主要是因为家庭经济困难,现在情况更为复杂。少数家长觉得读书无用,让孩子辍学务工
admin
2023-01-07
113
问题
义务教育阶段是人的品格、个性和创造力形成的最重要阶段。因此,提供义务教育是政府的法定职责,让子女接受义务教育也是家长的法定义务。然而,当前一些地方仍然存在辍学现象。过去,学生辍学主要是因为家庭经济困难,现在情况更为复杂。少数家长觉得读书无用,让孩子辍学务工;个别地区的学生因上学路远而辍学;有些孩子辍学是因为缺少兴趣。而有的农村家庭监护不到位,造成一些留守儿童逃学离校(truancy)。这些现象都须引起高度重视。
选项
答案
Compulsory education is the most vital stage in the formation of one’s character, personality, and creativity. Therefore, the government is legally obliged to provide compulsory education, while parents are legally obliged to ensure that their children receive compulsory education. However, the problem of children’s dropping out of school is still present in certain regions. In the past, most school dropouts came from families experiencing financial difficulties. The situation now is more complicated. A small number of parents, believing that attending school is pointless, force their children to leave school and find a job. In certain areas, students drop out of school because the distance between school and home is too great. Some children drop out due to a lack of interest, while in some rural families, inadequate supervision results in the truancy of some children whose parents work away from home. These problems demand a high level of concern.
解析
1. 第二句的参考译文中,the government is legally obliged to provide compulsory education中的oblige指的是“(按法律、协议或道义)强迫或要求”。例如:“The law obliges parents to send their children to school. ”法律上要求父母送子女入学。参考译文中用的是被动语态。用be obliged to结构比用should更能体现出法律的要求。
2. 第四句体现了过去与现在情况的对比,可译为并列句,也可像参考译文那样拆译为两个句子,使译文中的句子长短不一,错落有致。
3. 第五句中,“少数家长觉得读书无用,让孩子辍学务工”这个分句中有两个谓语,参考译文中将“觉得读书无用”翻译成非谓语结构作原因状语,解释了让孩子辍学务工的原因。
4. 第五句中的最后一个分句中,“留守儿童”可译为left-behind children或像参考译文那样,处理为定语从句。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3TvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
A-UniversityofWollongongB=TheUniversityofAdalaideC=MurdockUniversityD=MonashUniversityWhichuniversity/un
Whatisthefirstjobthemanappliedforrightafterhisuniversitygraduation?
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
标签时代,我们不仅用选购商品的眼光看待他人和这个世界,我们自身也活着活着就活成了一枚或者多枚标签。物化的、名利化的生活方式和思维方式正影响和决定着我们,使我们越来越远离人生的本质和目的。心灵的自由、对爱和美的体悟、对星空的仰望,这些质朴而美好的追求正日益淡
一个人的生命究竟有多大意义,这有什么标准可以衡量吗?提出一个绝对的标准当然很困难;但是,大体上看一个人对待生命的态度是否严肃认真,看他对待工作、生活的态度如何,也就不难对这个人的存在意义做出适当的估计了。古来一切有成就的人,都很严肃地对待自己的生
人类在历史上的生活正如旅行一样。旅途上的征人所经过的地方,有时是坦荡平原,有时是崎岖险路。志于旅途的人,走到平坦的地方,应是高高兴兴地向前走,走到崎岖的境界,愈是奇趣横生,觉得在此奇绝壮绝的境界,愈能感到一种冒险的美趣。中华民族现在所逢的史路,是一段崎岖险
随机试题
不属于细菌基本结构的是
关于慢性肺源性心脏病主要并发症下列错误的是()
某涂料厂系增值税一般纳税人,2005年8月份发生下列经济业务:1.购进化工原料一批,取得增值税专用发票,价款100000元,增值税税额17000元;化工原料已验收入库并部分已投入使用。在购货过程中支付运输费用2400元,其中,运费1950元,建设基
《基金法》规定,基金财产可以用于买卖其他基金份额。()
某工业企业为增值税小规模纳税人,2012年10月9日购人材料—批,取得的增值税专用发票上注明的价款为10000元,增值税税额为1700元。材料入库前的挑选整理费为100元,材料已验收入库。则该企业取得的该材料的人账价值应为()元。
甲股份有限公司(下称甲公司)是一家在上海证券交易所上市的公司,股本总额为8亿元,最近一期期末经审计的净资产为6亿元。2021年3月5日,甲公司董事会对下列融资方案进行了讨论。(1)优先股发行方案。该方案主要内容为:①公开发行优先股3亿股
员工满意度调查应围绕()等方面进行全面评估。
一个人在用餐之后是昏昏欲睡还是精神饱满与所吃食物中的蛋白有关。多数蛋白中都含一种叫酪氨酸的氨基酸,它进入大脑,促使多巴胺和新肾上腺素的形成,从而使人易兴奋。禽类和鱼类含酪氨酸最多。不过并非所有含酪氨酸的食品都能使大脑兴奋。猪肉中含酪氨酸,但脂肪妨碍了它的吸
人民群众是由个人组成的,因此社会上每个人都是历史的创造者。()
常举
最新回复
(
0
)