首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Our culture has caused most Americans to assume not only that our language is universal but that the gestures we use are underst
Our culture has caused most Americans to assume not only that our language is universal but that the gestures we use are underst
admin
2011-01-10
42
问题
Our culture has caused most Americans to assume not only that our language is universal but that the gestures we use are understood by everyone. We do not realize that waving good-bye is the way to summon a person from the Philippines to one’s side, or that in Italy and some Latin-American countries, curling the finger to oneself is a sign of farewell.
Those private citizens who sent packages to our troops occupying Germany after World War II and marked them GIFT to escape duty payments did not bother to find out that "Gift" means poison in German. Moreover, we like to think of ourselves as friendly, yet we prefer to be at least 3 feet or an arm’s length away form others. Latins and Middle Easterners like to come closer and touch, which makes Americans uncomfortable.
Our linguistic and cultural blindness and the casualness with which we take notice of the developed tastes, gestures, customs and languages of other countries, are losing us friends, business and respect in the world.
Even here in the United States, we make few concessions to the needs of foreign visitors. There are no information signs in four languages on our public buildings or monuments; we do not have multilingual guided tours. Very few restaurant menus have translations, and multilingual waiters, bank clerks and policemen are rare. Our transportation systems have maps in English only and often we ourselves have difficulty understanding them.
When we go abroad, we tend to cluster in hotels and restaurants where English is spoken. The attitudes and information we pickup are conditioned by those natives—usually the richer—who speak English. Our business dealings, as well as the nation’s diplomacy, are conducted through interpreters.
For many years, America and Americans could get by with cultural blindness and linguistic ignorance. After all, America was the most powerful country of the free world, the distributor of needed funds and goods.
But all that is past. American dollars no longer buy all good things, and we are slowly beginning to realize that our proper role in the world is changing. A 1979 Harris poll reported that 55 percent of Americans want this country to play a more significant role in world affairs; we want to have a hand in the important decisions of the next century, even though it may not always be the upper hand.
The author’s intention in writing this article is to make Americans realize that ______.
选项
A、it is dangerous to ignore their foreign friends
B、it is important to maintain their leading role in world affairs
C、it is necessary to use several languages in public places
D、it is time to get acquainted with other cultures
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/4WcO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
It’seasiertodismissreportsoflowemployeemoralethanfacethefactsandact______.
IntheUnitedStatesandinmanyothercountriesaroundtheworld,therearefourmainwaysforpeopletobe【C1】______aboutdeve
Itisimpossibleforparentsto______theirchildrenfromeverydanger.
BuildingsinthesoutheastoftheUKaregoingtohavetobeconstructed______thoseinScotlandifthereportfindingsarecorr
OneofthemostoverusedwordsintheEnglishlanguageiscreativity.Hardlyadaycangothatyouwouldhearitusedasaunive
Itiswellknownthatteenageboystendtodobetter【C1】________maththangirls,thatmalehighschoolstudentsaremorelikely
下面你将听到一段有关中美贸易关系的讲话。在冷战结束后的新形势下,两国要不要及如何发展双边关系,是中美两国面临的重大课题。“永久正常贸易关系”的通过表明,在美国,支持发展中美关系的力量占了上风,美国政府、国会、工商企业界和公众的主流都支持以建设性的
儿童的生存、保护和发展是提高人口素质的基础,直接关系到一个国家和民族的前途与命运。中华民族素有“携幼”、“爱幼”的传统美德,中国古语“幼吾幼以及人之幼”流传至今。中国政府一向以认真和负责的态度,高度关心和重视儿童的生存、保护和发展,把“提高全民族
下面你将听到一段有关人口老龄化问题的讲话。
下面你将听到一段有关人口老龄化问题的讲话。
随机试题
6个月婴儿,呕吐,腹泻3天,大便10余次/日,呈蛋花汤样,有腥臭味,尿量极少,皮肤弹性差,前囟、眼窝明显凹陷,四肢厥冷。大便镜检白细胞偶见。血清钠135mmol/L。病原学诊断最可能是
下列关于流动资产投资日常管理说法错误的是()
首次使用“政治经济学”一词的是()
A.Onbehalfofthecompany,Iwouldliketothankyouforallyouhavedone.B.Itiswhatwedoandwhatwedonotdothatdet
A.湿热黄疸B.疟疾C.风眼赤烂D.口疮E.疮疡瓜蒂善治
患者,男,36岁。上齿剧痛3天,伴口臭,口渴,便秘,舌苔黄,脉洪。治疗应首选()
核能又称为原子能,包括裂变和聚变两种形式。目前核能发电主要是利用核聚变方式。()
张教授:有的歌星的一次出场费比诺贝尔奖金还高,这是不合理的。一般地说.诺贝尔奖得主对人类社会的贡献,要远高于这样那样的明星。李研究员:你忽视了歌星的酬金是一种商业回报,他的一次演出,可能为他的老板带来上千万的利润。张教授:按照你的逻辑,
论述分工给组织带来的利益和弊端。
有学生表和班级表文件,检索班级中至少有一个学生是少数民族的,正确的命令是
最新回复
(
0
)