首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
下面你将听到的是一段有关金融改革的讲话。 我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、
下面你将听到的是一段有关金融改革的讲话。 我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、
admin
2012-08-06
65
问题
下面你将听到的是一段有关金融改革的讲话。
我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、外资银行在合作中共同获得发展。
作为深化金融改革的一个重要方面,我们欢迎合格的境外战略投资者按照自愿和商业原则,参与我国银行业金融机构的重组和改造。经国务院同意,银监会决定将单个外资机构入股的比例由原来规定的15%提高到20%;合计外资投资所占比例如低于25%,被入股机构的性质和业务范围不发生改变。
截至目前,经国务院同意,我国已有5家股份制商业银行和城市商业银行获准吸收境外投资者人股,其中单个外资机构入股中资银行的最高比例为15%。吸收外资人股,在改善中资金融机构的资本结构,引进先进管理模式和经营理念,促进经营方式与国际接轨等方面发挥了明显和积极的作用。在这里举两个例子。
上海银行:上海银行吸收了国际金融公司、汇丰银行、香港上海商业银行投资人股,三个外方股东总共持股18%。外方股东通过提供各种技术援助和派驻董事发挥作用,使上海银行在完善治理结构、引进先进的经营管理理念和技术、加强内控等方面取得了很大进步,在城市商业银行中较早采用了规范的年报制度,披露经营管理状况。
南京市商业银行:吸收国际金融公司入股,持股比例为15%,是第三大股东。IFC入股后,在完善南京市商业银行的治理结构、经营管理体制、信贷结构、会计制度等方面提出了大量建议,其中很多建议已在实施之中,对促进南京市商业银行提高经营管理水平发挥了重要作用。
选项
答案
Deepening the financial reform in China will offer new opportunities to facilitate cooperation between foreign banks and the Chinese banks. The China Banking Regulatory Commission (CBRC) encourages foreign banks to acquire equity in Chinese banks. This benefits both foreign banks in terms of business, customer and market, and Chinese banks in terms of introduction of advanced experience and practice in corporate governance, internal control, risk management and operation concept. Qualified strategic investors from abroad are welcome to participate, on a voluntary and commercial basis, in the reorganization and restructuring of Chinese financial institutions as an important measure to deepen the financial reform. With the approval of the State Council, the CBRC decides to increase the equity share of a single foreign institution to 20 percent from the previous 15 percent. As long as the equity share of the total foreign investment in a financial institution is lower than 25 percent, the nature and business scope of the institution with foreign equity remain unchanged. With the approval of the State Council, so far five joint-equity banks or city commercial banks are authorized to sell equity to foreign investors, although the maximum equity share of a single foreign investor is limited to 15 percent. The introduction of foreign investment plays a positive role in improving the equity structure of Chinese financial institutions, introduction of advanced banking management model, and bringing our banking activities in line with the international practice. I give you two operation concept examples. Bank of Shanghai (BOS): After selling 18 percent of its equity to International Financial Corp. , the Hong Kong and Shanghai Banking Corp. Ltd. , and the Hong Kong Shanghai Commercial Bank, the BOS has made great progress in improving corporate governance, introducing advanced operation and management concept and expertise and tightening internal control. This is attributed to the technical assistance and appointment of resident directors from the three foreign investors. Consequently, the BOS is among the first city commercial banks to adopt the annual disclosure systems for reporting business management. Nanjing Commercial Bank (NCB): After acquiring 15 percent of the NCB’s equity share and becoming its third largest shareholder, International Financial Corp. has given NCB a lot of advice on corporate governance, operation management system, portfolio structure, accounting system, etc. These are being implemented. This plays an important role in helping NCB raise its level of business management.
解析
本文是一段关于中国金融改革的讲话。文中涉及我国金融改革的方向,主要是外资银行的入股问题。本文明确指出了外资银行入股的政策和原则,并且列举了我国金融改革过程中外资银行人股的成功范例。
本文要求应试者掌握一定的金融业常识,了解相关的专门词汇和表达方式,这依赖于应试者平时的知识积累,是翻译的基本要求。此外,应试者还需要在听的短时间内,对汉语特色的流水句做出相应的分析,适当地将其切分为多个独立的英文句子。翻译时把握好两种语言各自特色,完成双语间的转换。对于一些较为生僻的短语和表达法,不能死译、硬译,而应该充分联系上下文灵活变通,使译文通顺流畅。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7Q0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Cigarettepackswouldhaverealisticcolorpicturesshowingsomeofthelesser-known,butserioushealthrisksofsmoking.
Despitemajorchangesinthecausesofdeathsincethe1900s,theassociationbetweendeprivationand【C1】______remainsfirmlyen
Britishwebusersarespending65%moretimeonlinethanthreeyearsago,accordingtoasurveyofnet【C1】______.Theaverag
Digitalordersareamajorgrowthareaforallkindsofrestaurants.
Thetheoryofevolutionbynaturalselectionwasputforwardinthe1850sindependentlybytwomen.OnewasCharlesDarwin;the
众所周知,鸟无翅膀不能飞,人无双腿不能走。但对尹小星而言,鸟无翅膀不能飞,人无双腿却能走!1970年出生于江苏一户农民家庭的尹小星,出生仅8个月就患小儿麻痹症并发急性肺炎。虽然最终保住了命,他却再也不能站立。因为身体残疾,初中毕业后小星不得不辍
五十年在人类历史长河中不过是短暂的瞬间,但在西藏这片古老而神奇的土地上,却发生了以往任何时代都无法比拟的巨大变化。西藏告别了贫穷落后、封闭停滞的封建农奴制社会,走向了不断进步,文明开放的现代人民民主社会。现代化建设取得了举世瞩目的成就。历史证明西
道别是一种社交礼仪,它象征一次活动的终结。在英国、美国和其它许多西方国家,告别具有特定的程式化表达模式。这些表达模式依不同的时间、地点、参加人和文化而变化。一般来说,客人应该先向主人告别。参加同一活动的两位宾客应该谁先告别并没有特定要求。有意思的
AgreementReachedFollowingNegotiationsThehistorybookswillshowthatbothsidesgottheirfairshareofwinsandbothma
Inthepopularmind,theInternetistherealizationoftheglobalvillage,wheretheflowofinformationandideasisunimpeded
随机试题
公称直径为125mm、工作压力为0.8MPa的工业管道应选用()。
选举人的权利包括()
∞
凉燥与寒邪致病的区别,主要在于
按形态学分类,大细胞性贫血的MCV(fl)为
有下列哪些情形之一,进行信用卡诈骗活动,数额较大的,构成信用卡诈骗罪?
稿酬所得,以每次出版、发表取得的收入为一次。同一作品再版取得的所得,应视为( )稿酬所得计征个人所得税。
企业经营决策者必须对企业进行了解的信息有()。
皮亚杰之后,很多学者提出了思维发展的第五阶段,其中包括()
TipsforPlanningaPresentationI.TheculturalstyleofpresentationforEnglishspeakersA【T1】______withonemainidea【T1】___
最新回复
(
0
)