首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Nearly one in five U.S. workers claims to be in excellent health despite being overweight, smoking, drinking too much or never e
Nearly one in five U.S. workers claims to be in excellent health despite being overweight, smoking, drinking too much or never e
admin
2014-02-15
45
问题
Nearly one in five U.S. workers claims to be in excellent health despite being overweight, smoking, drinking too much or never exercising, according to a newly published survey. In the nationwide study of 1,450 employed adults released by Oxford Health Plans Inc., 17 percent described their health as excellent but displayed not-so-excellent habits. Of those people, 55 percent said they were at least 25 pounds (11 kg) overweight, 31 percent smoked, 21 percent drank at least three glasses of alcohol a day, 29 percent drank at least four cups of coffee or tea, and 36 percent never exercised, it said. In addition, a quarter of them said they were likely to eat fried foods and salty or sugary snacks.
The study also showed people with healthier habits such as frequent exercise and good diet are most motivated at work, ranking 8.9 on a 10-point scale, and most useful on the job, scoring 9 on a 10-point scale.
Those with the healthiest habits were the least likely to lose sleep over their jobs and least likely to miss personal or family activities due to work. Of those workers with the most bad habits, 37 percent said they sat at their desks all day, 41 percent took no breaks at work and 18 percent were most likely to lose sleep.
选项
答案
一项最新公布的调查显示,近1/5的美国雇员声称自己非常健康,尽管他们体重超标、抽烟、酗酒或者从不锻炼身体。这项由牛津健康计划公司公布的全国性调查涉及1450位在职成人,其中17%的人将自己的健康状况描述为“完美”,但同时暴露出了“不那么完美的”生活习惯。调查显示,这些人当中,55%的人说自己至少超重25磅(11公斤),31%的人吸烟,21%的人每天至少喝3杯酒,29%的人每天至少喝4杯咖啡或茶,36%的人从不锻炼身体。此外,1/4的人说他们可能会吃各种煎炸食品以及过咸或较甜的点心。 调查还显示.那些生活习惯比较健康——比如经常锻炼身体和膳食结构合理——的人,工作表现最为积极,工作中发挥的作用也最大,在10分制的评分表上他们这两项的得分分别为8.9分和9分。
解析
1、本段是新闻英语,使用恰当的汉语新闻语言句式和表达方式,准确传达原文信息内容是做好本篇翻译的关键。
2、首段第1句的according to…在译文中置于句首,这是因为汉语中陈述某种消息时一般要先说信息源。one in five为英语中分数的一种表达方式,也可用one fifth。
3、首段第2句的excellent和not-so-excellent表示对比,译文要注意突出这种对比的效果。
4、首段第3句句末的it said为插入语,译文根据汉语习惯将其提到句首。overweight是形容词,意为“超重的”,25 pounds(11kg)修饰overweight,表示程度。
5、首段末句的foods用复数,表示种类,故应将fried foods译为“各种煎炸食品”;snacks意为“正餐外吃的小食品”,常译为“点心,小吃”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/4ZZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhichofthefollowingbeststatesChina’sstandpointontheIrannuclearissues?
Generally,theRenaissancereferstotheperiodbetween______and______centuries.
Overthepastdecade,significantresearchhasdemonstratedwhatmanyhaveknownforalongtime:womenarecriticaltoeconomic
Today,therearemanyavenuesopeningtothosewhowishtocontinue1.______theireducation.However,nearlyallrequiresomeb
TherighttopursuehappinessisissuedtoAmericanswiththeirbirthcertificates,butnooneseemsquitesurewhichwayitra
在某种特定文化中长大的人们有着某种共同的价值观和观念。这并不意味着他们都以完全同样的程度共有完金同样的价值观;但它确实意味着他们中的大多数人在大多数时候基本上同意彼此对是非善恶等的观点。他们对于人性、社会关系等的观点也基本相同。对美国人要了解的重要的事情有
终身教育是指与生命共有外延并已扩展到社会各方面的连续性的教育社区教育是在一定区域内,利用各类教育资源开展的旨在提高社区全体成员整体素质和生活质量,月盼区域经济建设和社会发展的教育活动;二者都具有“全面、全员、完整、持续”等基本特征。对终身教育和社区教育的认
人的一生好比马拉松赛跑。人人都有最后一圈,这一圈通常属于人生道路漫长的老人。七老八十的人,穿过艰难的世途,穿过芸芸众生,穿过重重障碍,于是到了人生的最后一圈。这一圈路程有长有短,跑得有快有慢。有的人稳健有力,从容不迫;有的人歪歪扭扭,步子不正;有
我不是做发财的梦。为了发财我的几个好朋友都下海了,当了个体商贩。她们手指上戴的金戒指脖子上戴的精美项链有时也让我看得眼花缭乱,但是透过这些东西我仿佛看见她们也有难言之隐,使我对这种发财狂望而生畏退避三舍。失望之余,我孤独自处,被缺乏自信的情绪沉重地笼罩着,
在得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,顿感被打入冷宫,十分郁郁不得志起来。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,霎时宾客云集。笑语四溢。我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大千世界,一片喧闹。自己的哥
随机试题
Usingamodalauxiliary:Itisnecessarythattheyfollowtheirteacher’sinstruction.
直接投资阶段,国际化的程度越高,面临的风险越()
A.1000-2000mlB.3000-5000mlC.不少于2000mlD.不少于6000mlE.不少于7000ml肠瘘病人负压引流时的冲洗液量()
下列检查中哪项对原发性肝癌的早期诊断最有价值
感染性休克治疗错误的是
A、滋肾补阴B、补脾C、活血化瘀D、消肿止痛E、利尿通便石斛夜光丸除清肝明目外,又能
个人独资企业的特征有哪些?
代为清偿票据债务的保证人和背书人不是行使票据追索权的当事人。()
如果某种股票的预期年收入为每股10元,市场利率为10%时,则该种股票的价格为()元。
Thedesireforachievementisoneoflife’sgreatmysteries.Socialscientistshavedevotedlifetimestostudyingthedrivestha
最新回复
(
0
)