With so many companies cutting back on their workforce lately,do you know how an employee can hold onto his current job?

admin2017-06-21  37

问题 With so many companies cutting back on their workforce lately,do you know how an employee can hold onto his current job?

选项 A、随着后来这么多的公司要进入劳动市场,你知道一个雇员对工作流动是如何想的吗?
B、由于以后有这么多的公司将削减劳动力,你知道一个雇员怎样去做才能保住其工作吗?
C、鉴于最近如此众多的公司在进行裁员,您知道作为一个雇员如何才能保住自己目前的工作吗?

答案C

解析 ①句首的with so many companies cutting back on their workforce lately应翻译为“这么多公司最近在裁员”,后半句中hold是“保持,占据”的意思,current job指“目前的工作”。通过比较三个译文,我们不难看出,C项能够忠实地表达原文的意思,应为最佳译文,可得2分。②B项把lately翻译为“以后”,显然不对,只能得1分。③A项译文除了犯B项的错误外,错误更多,主要有:cutting back on their workforce错译为“要进入劳动市场”;current job错译为“工作流动”以及把hold错译为“想,看待”,严重歪曲原文,不能得分。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6RaK777K
0

最新回复(0)