首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
高山族世代居住在中国的台湾省,人口约为40万。他们以农业生产为主,种植水稻、红薯和小米(millet)等。还有些族人以打猎和捕鱼为生。高山族没有本民族文字,但口头文学很丰富,有许多神话、传说和民歌。唱歌和跳舞是高山族人生活的一部分,每逢节日,他们都要聚集在
高山族世代居住在中国的台湾省,人口约为40万。他们以农业生产为主,种植水稻、红薯和小米(millet)等。还有些族人以打猎和捕鱼为生。高山族没有本民族文字,但口头文学很丰富,有许多神话、传说和民歌。唱歌和跳舞是高山族人生活的一部分,每逢节日,他们都要聚集在
admin
2016-09-17
41
问题
高山族世代居住在中国的台湾省,人口约为40万。他们以农业生产为主,种植水稻、红薯和
小米
(millet)等。还有些族人以打猎和捕鱼为生。高山族没有本民族文字,但口头文学很丰富,有许多神话、传说和民歌。唱歌和跳舞是高山族人生活的一部分,每逢节日,他们都要聚集在一起唱歌、跳舞。高山族人还非常喜欢雕刻,刻得最多的是蛇身人首的图像。
选项
答案
The Gaoshan people, about 400 thousand in total, have lived for generations in Taiwan Province. They mainly engage in farming, planting rice, sweet potato, millet and so on. And some live on hunting and fishing. The Gaoshans do not have their own script, but their spoken literature is quite rich with many myths, legends and folk songs. Singing and dancing are a part of Gaoshan life. On every holiday, people gather to sing and dance. The Gaoshan people are also fond of carving and the most carved images are those with human heads and snake bodies.
解析
1.第1句中的“人口约为40万”可处理为与前半句“高山族世代居住在……”并列,译作the population isabout 400,000,但将其处理成介词短语about 400,000 in total作插入语更佳,译文也更简洁明了。
2.第2句中的“他们以农业生产为主”中“以……为主”可用短语mainly engage in来表达。“种植水稻、红薯……”为补充说明,处理成伴随状语,用分词短语planting rice...来表达。
3.第4句中的“但口头文学很丰富,有许多神话、传说和民歌”中“……很丰富”可用短语sth.be rich来表达,“有许多神话、传说和民歌”用介词短语with many myths,legends...译出。
4.最后一句“高山族人还非常喜欢雕刻,刻得最多的是蛇身人首的图像”可用并列结构译作The Gaoshanpeople are also fond of...and the most carved images are those with...。“图像”的定语“蛇身人首的”较长,故将其处理为后置定语,用介词短语with human heads and snake bodies来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7CY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
TheDragonBoatFestival,the5thdayofthe5thlunarmonth,hashadahistoryofmorethan2,000years.Dragonboatracingis
A、Washingplates.B、Clearingtables.C、Shiningshoes.D、Sweepingthefloor.C细节题。短文中提到,6岁时thespeaker的第一份工作是给客人擦鞋(shiningshoes
A、Tolookforajob.B、Togotocollege.C、Topostaletter.D、Toborrowmoney.A行为活动题。男士原本打算高中毕业后就去上大学,但他话中的转折句butIhaveto…表明他
A、Popmusic.B、Folkmusic.C、Classicalmusic.D、Allkindsofmusic.C男士说他以前经常听民族音乐(Folkmusic),后来开始痴迷流行音乐(popmusic),现在他觉得没什么能与古典
A、Action.B、WorldNews.C、Enterprise.D、FacesandPlaces.A细节题。短文中提到,几年以后Mr.Foster创办了另外两本杂志,一个是Enterprise,这是给商业人士看的(forbusiness
A、Gotodinner.B、GotohaveaBBQ.C、Gotothebeach.D、Gotoswim.C细节题。对话最后,女士建议男士下周末跟她一起去海滩,男士表示欣然同意,由此可知,下周末二人会去海边,故答案为C)。
中国的传统节庆膳食在数量和质量上都与平时有所不同。一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的。例如,端午节(DragonBoatFestival)那一天,人们通常要吃粽子。中秋节是赏月的日子。中秋节的特制食品是月饼。春节是中国的农历(lunar)
AGrassrootsRemedyA)Mostofusspendourlivesseekingthenaturalworld.Tothisend,wewalkthedog,playgolf,gofishing,
皮影戏(shadowplay)是中国古老的民间传统艺术。据史书记载,它始于汉代,盛于唐宋。皮影(shadowpuppet)最初由纸制成,后来改由驴皮或牛皮制作,因此而得名。皮影在中国乃至世界上都具有很高的艺术价值,被世界多国博物馆收藏。人们认为陕西的皮
老龄化对国家财政的影响众所周知——节节高攀的医疗和养老金(pension)支出。然而,老龄化的影响远不止于此。在老龄化社会里,劳动力市场、储蓄方式以及人口流动都会发生变化。最令人担忧的是,劳动力短缺,劳动力市场不稳定,生产力下降等问题都会对发展造成严重威胁
随机试题
绒毛膜促性腺激素的分泌量达高峰的时间
完成10m3砖墙需消耗砖净用量10000块,有500块的损耗量,则材料损耗率和材料消耗定额分别为()。
岩石的吸水率是指()。
[背景]某甲级工程监理公司于2005年6月中旬几乎同时承接了A,B两项工程施工阶段全方位监理任务。A工程为一幢智能化办公楼,由1家国有特级施工企业承包;B工程由4个各具特色的单项工程(B1—B4)组成,分别由4家国有一级施工企业承包。该监理公司目前可供安
中医博大精深,下列药用植物中,不属于以根茎人药的是()。
教育者和受教育者在教育活动中承担的任务不同,但相对于其它因素而言,都在教育活动中处于()。
(03年)已知一批零件的长度X(单位:cm)服从正态分布N(μ,1),从中随机地抽取16个零件,得到长度的平均值为40cm,则μ的置信度为0.95的置信区间是__________.(注:标准正态分布函数值φ(1.96)=0.975,φ(1.645)=0
A、 B、 C、 C
Readthefollowingarticleandchoosethebestwordforeachspace.Forquestions26-45,markoneletterA,B,CorDonyou
Themassmediaisabigpartofourculture,yetitcanalsobeahelper,adviserandteachertoouryounggeneration.Themass
最新回复
(
0
)