首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
区别于其他形式的校园暴力,霸凌行为通常并不会造成严重的一次性肢体伤害,但却往往会给受害人带来持久性隐形创伤。如果没有受到专业的心理引导,受害者有可能转变为报复社会的人,进而从受害者转变为施暴者,将自己的遭遇原封不动或放大百倍地转嫁到他人身上。美国相关机构的
区别于其他形式的校园暴力,霸凌行为通常并不会造成严重的一次性肢体伤害,但却往往会给受害人带来持久性隐形创伤。如果没有受到专业的心理引导,受害者有可能转变为报复社会的人,进而从受害者转变为施暴者,将自己的遭遇原封不动或放大百倍地转嫁到他人身上。美国相关机构的
admin
2018-09-21
56
问题
区别于其他形式的校园暴力,霸凌行为通常并不会造成严重的一次性肢体伤害,但却往往会给受害人带来持久性隐形创伤。如果没有受到专业的心理引导,受害者有可能转变为报复社会的人,进而从受害者转变为施暴者,将自己的遭遇原封不动或放大百倍地转嫁到他人身上。美国相关机构的统计显示,在过去25年的37起校园枪击案中,有三分之二的攻击者都曾是校园暴力或校园霸凌的受害者。
选项
答案
Different from other forms of school violence, bullying does not usually result in a serious one-off physical hurt; instead, it would often bring the victim a persistent invisible trauma. Lack of professional psychological guidance the victims may have the tendency to take revenge on society. As a result, the victims turn into the perpetrators, passing their unfortunate sufferings onto others, exactly or a hundred times amplified. Statistics from relevant institutions in the USA show that in the 37 cases of school shootings during the past 25 years, 2/3 of the attackers were once the victims of school violence or campus bullying.
解析
1.本文选自《中国教师报》,原文共有三句话,逻辑清晰,但长句较多,翻译时应理清原文关系,适当进行拆译。
2.第一句“不会……但却……”的句式建议使用instead表达,译为bullying does not...instead,it would...。“带来持久性隐形创伤”原句省略了宾语,译文可补上受害者victim,译作bring the victim a persistentinvisible trauma。
3.第二句中“转变为报复社会的人”可转译成为动词结构“报复社会”译作take revenge on society。“进而”可用as a result来表达,独立成句。“将自己的遭遇原封不动或放大百倍”可用过去分词作状语,译为completely or a hundred times amplified。
4.第三句的状语较长,“在过去25年的37起校园枪击案中”可译作in the 37 cases of school shootingsduring the past 25 years。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7GEK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Universalizationofeducationhasbeenapolicypriority,butitstillremainsanunfulfilleddream.Asaconsequence,thespre
院长说这孩子发育迟缓时,她更是心头无绪。
A、It’sharmful.B、It’ssurprising.C、It’sunlucky.D、It’snormal.A根据句(5)可知,男士认为,人们在食物上的花费大于在娱乐上的花费不足为奇,毕竟人都要吃东西,但是美国人把越来越多的钱花费在
文学家在人群里,好比朗耀的星辰,明丽的花草,神幻的图画,微妙的音乐。这空洞洞的世界,要他们来点缀,要他们来描写。这干燥的空气,要他们来调和。这机械的生活,要他们来慰藉。他们是人群的需要!假如人群中不产生出若干的文学家,我们可以断定我们的生活,是没有趣味的。
用拆字先生的办法,望文生义,家最初显然和猪圈有关,而家的发展,当然是让它越来越不像猪圈。不过,我并不喜欢那一尘不染的家庭。清洁过了头,家反而不像家。家是给人住的,因此,我想一切都应该以让人不感到别扭为度。过分用心了,人便变成了家的奴隶,整天替家当保姆,不值
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去表现。
A、HongKong.B、Japan.C、WestAsia.D、Europe.B对话接近尾声时,Mr.Phelps问到新招聘的员工是否有机会在香港以外的地方工作,例如去东南亚,并表示他最想去日本。因此B项是正确答案。
车从这里的地铁爬上天桥,颤颤巍巍地从又乱又脏的街区开过去,往下一望,有时会突然看到一栋破极了的大楼的窗子里,有一些脸色神秘的东方人,穿着日式的大黑衣服,在练拳。再往下一望,看到一个穿脏花裙子的黑老女人,摇摆着生了痛风病的胖腿,拿着一个大塑料袋,气息奄奄地走
这个任务很危险,但总得有人去冒险。
请抛弃不切实际的幻想。
随机试题
借贷资本分割剩余价值时采取的形式是()
女性,18岁。上前牙两牙之间有点状发黑。无自发痛和冷、热刺激痛。口腔检查:近中邻面点状黑斑,表面粗糙,叩诊(-),探诊(-)。最可能的诊断是
无论是甲级评价资格机构或乙级评价资格机构,都需要具备的基础有()。
同时考虑施工现场的动力和照明施工用电量的计算公式为()。
在本地报关的出境货物,经检验检疫合格,签发3联《出境货物通关单》。( )
_______,一览众山小。(唐.杜甫《望岳》)
“左手画方,右手画圆,令一时俱成”,这是在测试受令者()。
下列哪项不是覆盖义齿的优点()。
A、Itwasgreat!B、Goodidea!C、Ofcourse!A
A、Damagingorgansmadefromthecells.B、Causingdisability.C、DamagingtheYamanakafactorsinhumanbody.D、Causingheartatta
最新回复
(
0
)