首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
讲英语的人听到别人赞扬,一般说“谢谢”,表示接受,说明自己认为对方的赞扬是诚心诚意的,所赞扬的事是值得赞扬的。因此不应“假装自卑”或“故作谦虚”。但是,对于中国人来说,听到别人赞扬时,通常要表示受之有愧,做得很不够;或者说自己的成就不过是由于侥幸,或者说是
讲英语的人听到别人赞扬,一般说“谢谢”,表示接受,说明自己认为对方的赞扬是诚心诚意的,所赞扬的事是值得赞扬的。因此不应“假装自卑”或“故作谦虚”。但是,对于中国人来说,听到别人赞扬时,通常要表示受之有愧,做得很不够;或者说自己的成就不过是由于侥幸,或者说是
admin
2014-06-02
29
问题
讲英语的人听到别人赞扬,一般说“谢谢”,表示接受,说明自己认为对方的赞扬是诚心诚意的,所赞扬的事是值得赞扬的。因此不应“假装自卑”或“故作谦虚”。但是,对于中国人来说,听到别人赞扬时,通常要表示受之有愧,做得很不够;或者说自己的成就不过是由于侥幸,或者说是客观条件造成的,等等,而接受赞扬则意味着有骄傲自满情绪或“缺乏教养”。因此,上述两种回答引起不同反应是由于双方语言习惯不同。他们都根据各自的风俗去理解别人所说的话。
选项
答案
To English-speaking people, praise is to be accepted, generally with a remark like "Thank you". It is assumed that the compliment is sincere, that the praise is for some worthy achievement. Therefore, there should be no show of false humility, no pretended modesty. To Chinese, however, the customary reply to a compliment would be to claim that one is not worthy of the praise, that what one has done is hardly enough, or that success is more a matter of luck or some other circumstances. Acceptance of a compliment would imply conceit or lack of manners. So, in the two cases above, the reason for such different reactions is caused by differences in customs of language. Each is interpreting what the other says according to his or her own culture.
解析
1.第一句可以断开泽为两句,“讲英语……表示接受”单独译为一句。由于这句话的信息重心是“赞扬”,为了突出这一重心,可以进行语态转换,译为被动句。
2.第一句后半部分“说明自己认为……是值得赞扬的”可译为无主句It is assumed that…is for some worthy achievement。
3.第二句可运用词类转换,将动词词组“假装自卑”、“故作谦虚”译为名词词组false humility和pretended modesty。
4.第三句是个汉语的无主句,在译文中需要补充出主语,“通常要……‘缺乏教养”’部分说的都是中国人听到赞扬时的习惯性回答,因此可以增加the customary reply作为整句的主语。
5.“表示”可译为claim,其后的“受之有愧,做得很不够……”可译为claim的宾语从句,逻辑主语是“一个人”,这是个泛称,可用one来翻译。
6.最后一句中“风俗”指的应该是“文化背景”,故译为culture更贴切。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7kpO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhenEdward,theConfessordied,theWitanchose______asEnglishKing.
Fromhairspraystohairpieces,fromreducingdietstotwentyfour-hourfitnesscenters,fromfalseeyelashestobluecontactle
IntroductionLinguisticshasbothpracticalandphilosophicalmotivations.Soboth,thefirstandsecondeditionsofthistex
Thenewspapermustprovideforthereaderthefacts,unalloyed,unalloyed,objectivelyselectedfacts.Butinthesedaysofcomp
Inanefforttoproducethelargest,fastest,andmostluxuriousshipfloat,theBritishbuilttheTitanic.Itwassosuperiort
Thestrangercouldnothavebeenmorethantwenty-fiveyearsofage,andwasalittleabovetheordinary:height;hadhebeena
Insomespeechcommunity,twolanguagesareusedsidebysidewitheachhavingadifferentroletoplay,thisis______.
SimonFanshawepresentsdifferentpeople’sopinionsonBritishmannersbecause
有一种人我最不喜欢和他下棋,那便是太有涵养的人。杀死他一大块,或是抽了他一个车,他神色自若,不动火,不生气,好像是无关痛痒,使得你觉得索然寡味。君子无所争,下棋却是要争的。当你给对方一个严重威胁的时候,对方的头上青筋暴露,黄豆股的汗珠一颗颗地在额上陈列出来
Inthesummerof1896,Mr.WilliamHolt,awealthymanufacturerofChicago,waslivingtemporarilyinalittletownofcentralNew
随机试题
“杀一儆百、刑不避重”反映了我国当前刑法的基本原则和目标。
A.凉营清气汤B.清咽养营汤C.青蒿鳖甲汤D.余氏清心凉膈散E.加减复脉汤烂喉痧后期,症见午后低热,口干,手足心热,咽喉肿痛减轻,脉细数,舌干红,治宜
感蓝胶片吸收光谱的峰值为
A.Ⅱ、Ⅲ、aVF导联B.I、aVL导联C.V1、V2、V3导联D.V3、V4、V5导联E.V5、V6导联高侧壁
下列项目中,会引起存货账面价值增减变动的有()。
某市复兴路要在路的两边用新购进的路灯更换旧的路灯,假如每隔10米安装一盏路灯,可以覆盖整个路段,但会余下10盏路灯;假如每隔8米安装一盏路灯也可以覆盖整个路段,但是最后安装的两盏路灯间距为6米。问新购进的路灯有多少?()
标志着古代法典体例由繁到简过程的完成的法律文献是()
男孩和女孩在履行角色社会化过程中存在着很大的差异。因此,在幼儿教育中必须充分地考虑到这一点,才能因材施教,使全体幼儿都能得到充分发展。那么,如何来对男女之间的差异进行相应的教育?
国家司法机关及其公职人员依照法定职权和程序运用法律处理案件的专门活动,称为
AGuidetoJobHuntingDevelopingyourcareerandfindinganewjobcantakeoveryourlifeifyou’renotcareful.That’sw
最新回复
(
0
)