首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国人用筷子是特定文化的产物。中国是个农业大国,食物多以蔬菜为主,用筷子适宜取食。中国文化推崇集体主义(collectivism),崇尚融合,体现在吃饭的方式上就是使用筷子。中国人实行合餐制(communal meals),用餐的人在同一个盘中取食,用筷子
中国人用筷子是特定文化的产物。中国是个农业大国,食物多以蔬菜为主,用筷子适宜取食。中国文化推崇集体主义(collectivism),崇尚融合,体现在吃饭的方式上就是使用筷子。中国人实行合餐制(communal meals),用餐的人在同一个盘中取食,用筷子
admin
2015-11-30
50
问题
中国人用筷子是特定文化的产物。中国是个农业大国,食物多以蔬菜为主,用筷子适宜取食。中国文化推崇集体主义(collectivism),崇尚融合,体现在吃饭的方式上就是使用筷子。中国人实行合餐制(communal meals),用餐的人在同一个盘中取食,用筷子可以限制个别人大量取食。如此一来,既保留了集体主义的形态,又限制了个人主义的膨胀。
选项
答案
The using of chopsticks is the result of the Chinese culture. China is an agricultural country which relies on vegetables for food. Chopsticks are very convenient tools for eating. Chinese culture is developed around collectivism which stresses harmony. In terms of eating customs, chopsticks are the unique expression of this culture. The Chinese like to have communal meals where everybody eats out of the same bowl of food. Chopsticks are used in order to discourage people from eating more than others. This is not only a good way to preserve collectiveness, but also to limit the swell of individualism.
解析
1.第二句含有三个小分句,每句的主语不是统一的,翻译成英语时我们可以采用拆译法翻成两句。
2.在翻译第三句中的“崇尚融合”时,我们将其处理为前一分句的定语从句which stressesharmony。
3.第三句的后半句“体现在吃饭的方式上就是使用筷子”在译文中被单独译为一句。“在……方式上”可以用in terms of来表示。
4.最后一句中“既……又……”可以用not only…but also结构进行翻译。本句中“个人主义的膨胀”可译为the swell of individualism。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/86e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Inthecauseofequalrights,feminists(女权主义者)havehadmuchtocomplainabout.Butonestrikingpieceofinequalityhasbeen【C1】
Sinceancienttimes,thedestructiveeffectsofearthquakesonhumanlivesandpropertyhaveencouragedthesearchforreliable
Sinceancienttimes,thedestructiveeffectsofearthquakesonhumanlivesandpropertyhaveencouragedthesearchforreliable
A、Payforitrightaway.B、Providethecreditcardnumber.C、Confirmherpersonalinformation.D、Promiseinwords.B对话末尾,女士问是否需要
A、ItwasdiscoveredbyamanonthewaytotheFarEast.B、Ithasdevelopedbecauseitisonancienttraderoutes.C、Ithasdeve
Post-90sGeneration’sNetworkLife1.90后是伴随互联网成长的一代2.在网上的自我表达形式多种多样,如:微信(WeChat)、微博(microblog)、论坛、社交网站、火星文(Martianlanguage)等3
WillTourismBringHarmtotheEnvironment?1.国内的旅游业发展迅速2.有人担心游客过多会对环境造成破坏3.我的看法
A、Sydney.B、Paris.C、Tokyo.D、NewYorkCity.C短文提到,新加坡取代去年位于榜首的东京,成为生活成本最高的城市,故选C。
对中国人而言,过中秋节没有比月饼更重要的了。中秋临近时,商店的橱窗里会摆满各式各样的月饼。各大厂家竞相制作别出心裁的设计。一些作为礼物制作的月饼,价格非常昂贵。这些月饼常常装在精美的盒子或篮子里出售,这样在月饼被吃完遗忘后人们仍可以保留一些可爱的小纪念品(
A、Itwasacustomtodoso.B、Therewasfluinthecity.C、Thepollutionwasserious.D、Wearingamaskwaspopular.C女士说这个城市的空气质
随机试题
下列肺癌患者术后呼吸道护理措施中错误的是
项目竞争力分析是()的基础。
行政处罚有下列哪些执行方式()。
根据架空电力线路保护区内取土规定,在()的外缘线起算划出规定的半径距离,并要求在其内不得取土。
PIP的核心目的是()。
下列加下划线字意义相同的一项是()。
校园舆论是物质文化、制度文化、精神文化的统一体,是实践的产物。()
A、 B、 C、 D、 D
Whichofthefollowingstatementsistrueaccordingtothepassage?Interpersonalconflictintheworkplaceis______.
Jointhe"SleepChallenge"[A]Didyougetenoughsleeplastnight?Probablynot."Weareanationofsleep-deprivedwomen,"say
最新回复
(
0
)