首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我特别喜欢他的那幅《向日葵》,朵朵黄花有如明亮的珍珠,耀人眼目,但孤零零插在花瓶里,配着黄色的背景,给人的是种凄凉的感觉,似乎是盛宴散后,灯烛未灭的那种空荡荡的光景,令人为之心沉。我原是爱看向日葵的,每天清晨看它们缓缓转向阳光,洒着露珠,是那样的楚楚可怜亦
我特别喜欢他的那幅《向日葵》,朵朵黄花有如明亮的珍珠,耀人眼目,但孤零零插在花瓶里,配着黄色的背景,给人的是种凄凉的感觉,似乎是盛宴散后,灯烛未灭的那种空荡荡的光景,令人为之心沉。我原是爱看向日葵的,每天清晨看它们缓缓转向阳光,洒着露珠,是那样的楚楚可怜亦
admin
2021-08-09
32
问题
我特别喜欢他的那幅《向日葵》,朵朵黄花有如明亮的珍珠,耀人眼目,但孤零零插在花瓶里,配着黄色的背景,给人的是种凄凉的感觉,似乎是盛宴散后,灯烛未灭的那种空荡荡的光景,令人为之心沉。我原是爱看向日葵的,每天清晨看它们缓缓转向阳光,洒着露珠,是那样的楚楚可怜亦复可爱。如今得了这幅画便把它装上镜框,挂在寓所餐室里。向日葵衬在一片明亮亮的黄色阳光里,挂在漆成墨绿色的墙壁上,宛如亭亭伫立在一望无际的原野中,特别怡目,但又显得孤清。
每天我就这样坐在这幅画的对面,看到了欢欣,也尝到了寂寞。以后我读了欧文-斯通的《生活的渴望》,是关于梵高短暂一生的传记。他只活了三十七岁,半生在探索色彩的癫狂中生活,最后自杀了。他不善谋生,但在艺术上却走出了自己的道路,虽然到死后很久,才为人们所承认。我读了这本书,为他执著的生涯所感动,因此更宝贵他那画得含蓄多姿的向日葵。我似乎懂得了他的画为什么一半欢欣,一半寂寞的道理。
选项
答案
I like his painting Sunflowers in particular, for each yellow flower is glittering like a pearl, but with the blossoms held lonesome in a vase against the yellow background, it manifests a dreary scene, which is as vacant as a finished banquet and only the candles are left burning, making us dejected. I love sunflowers and enjoy watching them turn their faces towards the sun in the morning, dripping with dew drops, so delicate and charming. Now, I have framed this painting and hung it on the wall of the dining room in my flat. Hung on the dark-green-painted wall, the sunflowers are as if standing in an endless field bathed in bright golden sunshine, looking exceptionally pleasant to the eye but giving a sense of loneliness as well.
解析
1.画线部分第一句较长,根据语义,可分为两个层次,“但”字前后各为一个层次。而在第二个层次中,语句仍然较长,可将“似乎”前后再分为两个层次进行翻译,有两种处理方式,把后一句单独成句翻译,或译成非限制性定语从句which is as vacant as…。此外,应注意形容词和动词的选择,“凄凉的”译为dreary,“空荡荡的”译为vacant,而“明亮的”和动词“耀”都可用动词glittering体现出来。
2.画线部分第二句中的“原是爱看”主要体现作者爱看向日葵的心情,“原是”在这里不是“原本”的意思,故此处可用两个动词love,enjoy体现。“楚楚可怜”根据语境可译成delicate;“可爱”可用charming来表达。
3.画线部分第三句中“装上镜框”可用动词frame进行翻译,而原句中的“得了”,因为下文已经很明显表示了这幅画已经归作者所有,再进行翻译反倒显得累赘,可省译。
4.画线部分第四句以“向日葵”为主语,出现了五个短句,表达的意思各不一样。所以翻译时便涉及断句的问题。根据各短句表达的意思,将“特别怡目”之前断为一个层次,其余为一个层次。第一个层次有三句话,结合原文,这一层次表达的意思主要是向日葵“宛如亭亭伫立在一望无际的原野中”,故可以此为主句,其他两个分句用两个非谓语短语表示。因为主语一致,后一个层次可直接用动词的-ing短语表示。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/8kIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Whatweallknow,ifsomebodydoesn’twakeup,themiddleclassisonapathtobeingdownsizedallthewaytothebottomofsoc
ThanksinnosmallparttoAlGoreandhisfilmproducers,theAmericanpubliciswakinguptotheseriousnessofglobalwarmin
Wehaveseenthatthemerephoneticframeworkofspeechdoesnotconstitutetheinnerfactoflanguageandthatsinglesoundof
开卷有益,是古人奖励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就是可以知道它的好处在哪里。可是坏书读了,而知道它的坏的原因与地方,岂不也是一得?从前孔子说的“三人行,必有
猫的性格实在有些古怪。说它老实吧,它的确有时候很乖。它会找个暖和的地方,成天睡大觉,无忧无虑,什么事也不过问。可是,它决定要出去玩玩,就会出走一天一夜,任凭谁怎么呼唤,它也不肯回来。说它贪玩吧,的确是呀,要不怎么会一天一夜不回家呢?可是,它听到老鼠的一点响
经过了几千年缓慢的各代人都几乎觉察不到的发展之后,城市正在突然迅速地向四面八方扩展开来。中国现在的城市人口每年以7%的速度在增长,而在大城市里则达到每年增长10%。仅举一个可以看得见的城市加速扩展的例子,上海目前每小时要增加十栋楼房和一百平方米的马路,且这
Properarrangementofclassroomspaceisimportanttoencouraginginteraction.Today’scorporationshirehumanengineeringspec
大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等,所以人们对于大自然全都一致并深深地依赖着。尤其在乡间,上千年来人们一直以不变的方式生活着:种植庄稼和葡萄,酿酒和饮酒,喂牛和挤奶,锄草和栽花;在周末去教堂祈祷和做礼拜,在节日到广场拉琴、跳舞和唱歌。往日的田园依旧是今日
A、Freeticket.B、Freephonecall.C、Cashreward.D、Seatreservation.D本题考查对于主动转乘下一航班的旅客的补偿。根据录音,这样的旅客有可能得到cashbribe或afreetrip
春秋时期,楚文王垂涎息国国君夫人息妫的天生丽质,派兵灭了息国,霸占了息妫。他们一起生活了好多年,甚至还养了孩子,然而息夫人从来不愿开口跟楚文王说一句话。在所谓的“强者”面前,弱者的权利被践踏,被侮辱,被损害,但他们并没有屈服。虽然他们没有力量来抗
随机试题
债务人采取以下哪些行为,影响债权人的债权实现,债务人的相对人知道或者应当知道该情形的,债权人可以请求人民法院撤销债务人的行为?()
对数期的细菌,其形态、染色性及生理活动都比较典型。()
A.左室后负荷增加B.左室前、后负荷均增加C.右室后负荷、左室前负荷增加D.左、右心室前负荷均增加主动脉瓣狭窄
急性胰腺炎解痉镇痛不宜应用
导游张某带团从北京赴华东五市旅游,返程期间因餐饮标准问题与旅游者发生争执,张某一气之下擅自离团返京,造成该团无人负责。对旅游者滞留期间所支出的食宿费等直接费用,应由()。
有的人观察能力强,有的人动手能力强,有的人善于口头演讲,有的人善于书面写作。这说明人的发展具有()。
图3为欧洲四种农业地域类型分布图,图4是该区域某种农业地域类型的经营方式示意图。m、n两地均盛产葡萄。两地相比,m地的区位优势是()。
试述中央银行金融监管的原则、内容与方法。
已知函数)y=f(x)对一切的x满足xf"(x)+3x[f’(x)]2=l—e—x,若f’(x0)=0(x0≠0),则()
向指导老师李老师发送一个E-mail,并将考生文件夹下的文本文件lunwen.txt作为附件一起发出去。具体如下:【收件人】Lifr@mail.beihang.com【抄送】【主题】论文初稿【函件内容】“李老师:毕设论文初稿已完成,请审阅。”【注
最新回复
(
0
)