首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Pollution control is management of waste materials in order to minimize the effects of pollutants on people and the environment.
Pollution control is management of waste materials in order to minimize the effects of pollutants on people and the environment.
admin
2010-01-10
74
问题
Pollution control is management of waste materials in order to minimize the effects of pollutants on people and the environment. The quality of human health and of the natural environment depends on adequate pollution control. In the United States much has been done to control the more noticeable pollutants since 1965: more subtle yet still hazardous pollutants, however, remain to be adequately controlled.
Four general approaches to pollution control are: the intermittent reduction of industrial activities during periods of high air-pollution conditions; wider dispersion of pollutants using such devices as taller smokestacks; reduction of pollutants in industrial emission; and change of an industrial process or activity in order to produce less pollution. Taller smokestacks may reduce the concentrations to which local people are exposed, but they are ineffective in reducing overall pollution.
Pollutants removed from waste flows to reduce emissions to air and water may be disposed of by burial or storage on land, practices that pose potential hazards. Recent legislation requiring extensive emissions reductions has resulted in large investments in pollution-treatment technologies.
The fourth approach — changing a manufacturing process or activity in order to produce less pollution — may involve either the production of fewer residuals, by means of an improved process, or the separation and reuse of materials from the waste stream. This method of pollution control is the most effective and, as the costs of pollution control and waste disposal increase, is considered one of the most efficient.
Pollution-treatment systems have been effective in reducing the massive quantities of water and air pollutants that have clogged and choked urban areas. Although the improvements have been significant, recent pollution-control legislation aims to go further in order to control the less visible but often hazardous chemical and gaseous pollutants that still contaminate many waterways and urban atmospheres.
The costs of pollution control — resulting from capital, maintenance, and labor costs, as well as from the cost of additional residuals disposal — generally go up rapidly as a greater percentage of residuals is removed from the waste stream. Damage from pollution, on the other hand, goes down as a greater amount of contaminant is removed. Theoretically, the level of treatment should correspond to a point at which total costs of treatment and of damage to the environment are minimized or the benefits of further treatment are proportionally much smaller than the increased cost. In reality, costs or damages resulting from pollution can rarely be assessed in terms of dollars.
What does the author think of the second approach to pollution control?
选项
A、It is the most effective of the four.
B、It is effective in some way.
C、It is economical but not at all effective.
D、It is not economical.
答案
B
解析
这是道态度题。解题句子是第二段中的“Taller smokestacks may reduce the concentrations to which local people are exposed, but they are ineffective in reducing overall pollution.”高的导烟筒也许会减少当地人民接触的污染气体的密集度,但是这对于减少总污染量却是毫无效果。这道题目的考题相对来说有一定的技巧性。这道题目的四个选项乍一看不是很明白,而且从逻辑上看似乎第三个更说得过去,因为从文中的这句解题句看来作者似乎不是很看好这种方法,但是这道题目选项的高超的地方是选项B中的in some way,考生一定要掌握这个短语才能更好地做题。in some way是指在某些方面,这和文中的意思是相一致的,但是C和D选项中的“比较经济”(economical)并没有提到,故选B。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/96cO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
TheEuropeanonlinefashionbusinessisfierce.Justaskbackersofone-timehighfliers.Likeboo.com,theurbansportswearret
Althoughthelifewasveryharsh,thedoctorremainedontheislandforthereasonofthepeople.
BlairAdmitsNeverHavingSentFlowerstoHisWifeBritishPrimeMinisterTonyBlairadmittedonatelevisionprogrammethat
Recently,officialsatthislevelallseemtobeexhausted,thoughfewofthemhaveevermadeanycomplaint.
Ifapersonisvoluntarilyhelpingthepolice,thatpersonisentitledtoterminatetheinterviewandleaveatanytime.Ifthe
中国的对外开放是“引进来”与“走出去”相结合的对外开放。中国政府在鼓励外商来华投资的同时,支持并鼓励有实力的中国企业到海外投资。在中国政府的大力推进下,近年来,中国企业实施“走出去”战略实现了较大跨越。截至2006年底,中国企业在160多个国家和地区投资设
尊敬的来宾,女士们,先生们:早上好!我很高兴来参加《财富》全球论坛,也很荣幸在此与大家交流一下我的看法。27年前,“开放”对于中国还是一个很陌生的词汇。在27年问,国民生产总值增加了1,100%,平均增速达9.4%。开放给中国人民
下面你将听到的是一段有关金融改革的讲话。我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、
A、InLondon,peopleearn£3,000permonthonaverage.B、InBritain,goodlooksoftenleadtohigherincome.C、StudentsinLondon
随机试题
下图所示多跨静定梁MB=()
患者,男性,60岁。患慢性肝炎10余年,近2个月来感全身明显乏力,食欲缺乏,腹胀,腹泻。查体:面色灰暗,体形消瘦,皮肤巩膜轻度黄染,腹部膨隆,叩诊有移动性浊音。下列哪项检查对诊断帮助最大
男性,30岁,工人,突发上腹部剧痛,蔓延至右下腹,腹痛持续,但无放射痛,伴有恶心呕吐,查体:全腹压痛,反跳痛,以上腹部和右上腹为著,叩诊肝浊音界不清,肠鸣音减弱,血压16/9kPa(120/68mmHg)已证实膈下游离气体存在,其最可能的原因是
丹毒的致病菌为
乳腺癌术后的患者,患侧上肢功能锻炼应达到()
根据《中华人民共和国招投标法》的规定,下列必须进行招标的工程建设项目包括( )①大型基础设施、公用事业等关系社会公共利益、公共利益、公共安全的项目;②全部或者部分使用国有资金投资或者国家融资的项目;③使用国际组织贷款、援助资金的项
FIDIC系列合同条件中,发包人设计的或咨询工程师设计的房屋建筑工程和土木工程应常用()。
在以下()情况下,租赁的国有土地可以收回。
下列城市与所在半岛对应错误的是()。
已知有结构体:structsk{inta;floatb;}data,*p;若有p=&data,则对data的成员a的正确引用是()。
最新回复
(
0
)