首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
西藏森林面积717万公顷,活立木蓄积量达20.91亿立方米,保存有中国最大的原始森林。为了保护西藏的生态环境,政府实行限额采伐,以严格控制森林的采伐规模,每年的商品性采伐量一直控制在15万立方米以内。//同时,对采伐基地进行及时更新,恢复森林植被。在影响长
西藏森林面积717万公顷,活立木蓄积量达20.91亿立方米,保存有中国最大的原始森林。为了保护西藏的生态环境,政府实行限额采伐,以严格控制森林的采伐规模,每年的商品性采伐量一直控制在15万立方米以内。//同时,对采伐基地进行及时更新,恢复森林植被。在影响长
admin
2011-02-09
79
问题
西藏森林面积717万公顷,活立木蓄积量达20.91亿立方米,保存有中国最大的原始森林。为了保护西藏的生态环境,政府实行限额采伐,以严格控制森林的采伐规模,每年的商品性采伐量一直控制在15万立方米以内。//同时,对采伐基地进行及时更新,恢复森林植被。在影响长江下游生态的江达、贡觉、芒康三个县实施西藏长江上游天然林资源保护工程,总面积达3.1万平方公里。//在风沙危害和水土流失严重的金沙江、澜沧江、怒江上游及雅鲁藏布江流域的28个县实施退耕还林工程,规划退耕地造林5.2万公顷,宜林荒山荒地造林5.3万公顷,//2002年已实施退耕地造林0.67万公顷,宜林荒山荒地造林0.67万公顷。政府还大力推行能源替代建设,营造薪炭林,推广太阳能以保护天然灌木植被。//
植树造林已成为西藏广大人民的自觉行动。西藏自治区先后制定了《西藏自治区造林绿化规划》和《关于加快造林绿化步伐的意见》,全区人民共同努力,从改善人们的周边生活环境做起,从绿化庭院、街道、城市环境,到建设人类活动集中的河谷地带及各主要公路沿线绿色走廊,植树造林成效显著。//据统计,五十多年来,西藏人工造林7万多公顷,“四旁”(村旁、宅旁、路旁、水旁)植树9000多万株,种植经济林木150多万株。//
工程造林和生态工程项目不断实施。拉萨及周边地区造林绿化工程、雅鲁藏布江防护林体系建设工程、芒康长江防护林体系建设试点示范工程、日喀则林业治沙示范工程等重点项目的实施,在很大程度上改善了所在区域的自然生态环境。//从1996年开始,国家开始在西藏实施长江上中游防护林体系建设工程,截止2000年,共投入资金370多万元,积极支持西藏地方因地制宜地开展人工造林、封山育林,累计造林面积达1.3万多公顷,为改善当地群众生产生活条件发挥了良好的作用。//隶属“一江两河”农业开发重点项目的雅鲁藏布江防护林体系建设工程实施后,形成了从上游的日喀则到泽当几百公里的人工林带,成为西藏一道新的亮丽景观,对雅鲁藏布江的水土保持起到了积极的作用。//
通过对西藏天然林资源的有效保护和植树造林,西藏的森林覆盖率不断增加,从二十世纪五十年代的不足1%,上升到目前的5.93%,对生态环境改善起到了积极作用。//据有关部门监测,由于人工植被增加,西藏的风沙天气明显减少,如:目前拉萨比三十年前减少了 32天;日喀则比三十年前减少了34天;泽当比三十年前减少了32天。//
(节选自中国国务院新闻办于2003年3月发布的《西藏的生态建设与环境保护》白皮书)
选项
答案
Tibet boasts 7.17 million ha. of forest, and the stocking volume has reached 2.091 billion cum. Tibet has the largest primitive forest in China. To protect Tibet’s ecological environment, the government exercises a "felling by quota" policy, and strictly controls the scale of tree-felling in forests. The annual felling amount for commercial purpose is limited to 150,000 cu m. // Simultaneously, a rotation system is in place for lumbering bases so as to help restore vegetation. A project for the protection of natural forest resources on the upper reaches of the Yangtze River in Tibet, with a total area of 31,000 sq kin, has been implemented in the three counties of Jomda, Gonjo and Markam that have a weighty bearing on the ecology of the lower Yangtze valley. // In 28 counties along the upper reaches of the Jinsha, Lancang and Nujiang rivers and the catchment area of the Yarlungzangbo River, where the hazards of sandstorm and soil erosion are serious, a project to restore farmland to forest is being undertaken, under which 52,000 ha. of cultivated land will be restored to forest and trees planted on 53,000 ha. of barren mountains and wasteland. //By 2002, some 6,700 ha. of cultivated land had been restored to forest and 6,700 ha. of barren mountains and wasteland afforested. The government is also striving to promote the development of energy substitutes and fuel forests, and popularize solar energy in order to protect natural bush vegetation. // It has become the conscious action of the Tibetan people to join afforestation efforts. The government of the Tibet Autonomous Region has formulated the "Forestation Plan of the Tibet Autonomous Region" and the "Opinions on Acceleration of Afforestation." The people of the whole region are making efforts by starting with the improvement of their living environments, first of all by greening their courtyards, streets and urban environment in general, and eventually building green belts in river catchment areas where human activities are concentrated, and along major highways. The results have been remarkable. // According to a survey, over the past 50-plus years some 70,000 ha. of land have been afforested in Tibet, 90 million trees have been planted beside villages, houses, roads and waterways, and 1.5 million cash trees have been grown. // Afforestation and ecological projects have been launched steadily. Implementation of the key projects, such as the afforestation project in Lhasa and its outskirts, the construction of the shelter-forest system of the Yarlungzangbo River, the pilot project of the Yangtze River shelter-forest system in Markam and the pilot project for controlling sand by afforestation in Xigaze, has, to a great extent, improved the natural eco-environment of those localities. // Since 1996, the State has begun to build a shelter-forest system along the upper and middle reaches of the Yangtze River. By 2000, it had invested more than 3.7 million yuan in the project, actively supporting Tibet in building man-made forests and sealing off mountainous areas to facilitate afforestation as appropriate to local conditions. The afforested area has topped 13,000 ha, which, as a result, has played a positive role in improving local residents’ working and living conditions. //Following implementation of the project tot the construction of the shelter-forest system of the Yarlungzangbo River, which is part of the key "three rivers" agricultural development undertaking, a man-made forest belt measuring several hundred km. from Xigaze to Zetang on the upper reaches of the Yarlungzangbo River has been formed. Now, a new spectacular scene, the belt plays a positive role in conserving water and topsoil along the Yarlungzangbo River. // Due to the effective protection of natural forest resources and afforestation, the forest coverage in Tibet has kept growing. It has grown from less than 1% in the 1950s to 5.93% today, and has played a positive role in improving the Autonomous Region’s ecological environment. // According to reports from relevant monitoring departments, due to the increase in man-made vegetation, the number of sandstorm days has decreased noticeably in Tibet. Currently. it is 32 days fewer in Lhasa, 34 days fewer in Xigaze and 32 days fewer in Zetang, than 30 years ago. // (Excerpts from the English version of the White Paper "Ecological Improvement and Environmental Protection in Tibet" issued by the Information Office of the State Council of PRC in March 2003)
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/DQ0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
时间之谜如果你能够看懂时钟,你就可以知道一天的时间。但是谁也不知道,时间本身究竟是什么。时间是看不到、摸不着、听不见的,我们只能通过记录时间消逝的办法才知道时间的存在。虽然我们成功地测量了时间的分分秒秒,但时间仍然是宇宙间极其神秘的现象之一。
中华民族历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”的思想,认为“天生万物,唯人为贵”,一切社会的发展和进步,都取决于人的发展和进步,取决于人的尊严的维护和价值的发挥。中国共产党领导人民进行革命、建设和改革,就是要实现全中国人民广泛
奥林匹克运动的生命力和非凡魅力在于在奥林匹克运动中居核心地位的奥林匹克精神。体育的目的在于追求人类身心全面发展,并在此基础上促进社会的发展和进步。现代奥林匹克运动的创始人顾拜旦(PieeredeCoubertin)认为体育是全人类的一项伟大事业。他将奥
中国目前已经建成1.9万公里公路。自1990年以来,中国每年都要新增3700公里公路。到2020年公路网将连接中国所有主要城市。中国公路总里程将仅次于美国,达到55000公里。高速公路网将带来深远的影响。城市带将形成;人们的生活方式将会发生变化;
中国等发展中国家向美国提供了大量价廉物美的商品,使美国传统制造业腾出财力物力用于发展高新技术。这加快了美国工业的升级换代,推进了美国产业结构的优化,使美国及时摆脱传统工业的束缚,保持了它在世界经济中的领先地位。因此,中国的出口不会威胁美国的经济。
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。在
作为短期项目,中国已经开始中等距离地将黄河水引到大城市里去。但是中国政府还有更大的计划,作为一个长期战略性项目,它将发起一个庞大工程,南水北调工程。这个项目由三条路线组成,东线、中线和西线,将分别从长江的上游、中游和下游调水以满足华北和西北地区对水的需求。
中国航天事业的宗旨与原则中国航天事业的发展宗旨是:探索外层空间,扩展对宇宙和地球的认识;和平利用外层空间,促进人类文明和社会发展,造福全人类;满足经济建设、国家安全、科技发展和社会进步等方面日益增长的需要,维护国家利益,增强综合国力。中国航天事业
移动电话正在成为2l世纪一个主要的技术领域。在几年之内,移动电话将会发展成为多功能的通信工具,除了语音之外,还可以传输和接收视频信号、静止图像、数据和文本。个人通信的新纪元即将到来。在一定程度上多亏了无线网络的发展,电话正在与个人电脑和电视融
随机试题
排兵布阵讲究形与势,被喻为“兵力的配合”。形是配好了的成药,放在药店里,可以直接购买使用;势是由有经验的大夫为病人开的处方,根据病情的轻重,斟酌用量,增减气味,配伍成剂。冲锋陷阵也讲究形与势,用拳法打比方,形是拳手的身高、体重和套路;势就是散打,根据对手的
所谓发布网站,就是把网站中的内容上传到___________上。
患者女性,31岁,闭经56天,阴道少量流血1天伴下腹部隐痛。超声显示:子宫增大,宫内可见25mm.妊娠囊,囊内可见胚胎组织及卵黄囊,并可见节律胎心搏动。胎囊周围有少量不规则液性暗区3天后,因流血量增多,复查超声所见:子宫稍增大,宫腔内回声杂乱,宫颈管内
孕38周,突感剧烈腹痛伴有少量阴道流血。检查:血压20/14.6kPa(150/110mmHg),子宫似足月妊娠大小,硬如木板、有压痛。胎心90次/分,胎位不清,最大可能是
独立避雷针应装设独立的接地装置,避雷针及其接地装置与道路出入口等的距离不宜小于()m。
根据票据法律制度的规定,下列各项不属于本票出票时必须记载的事项的是()。
下列房地产交易行为中,应当计算缴纳土地增值税的是()。
聘用制度转换了事业单位的用人机制,实现了事业单位人事管理由单纯行政管理向法治管理转变。()
Travelingcanbefunnyandeasy.Avacationtriptoanotherpartofthecountryisespecially【C1】______whenthetravelingcondit
WhatdowemeanbyaperfectEnglishpronunciation?Inone【C1】______therearemanydifferentkindsofEnglishastherearespeak
最新回复
(
0
)