首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The study involved a nationwide telephone survey of 2,581 respondents in the spring and summer of 2004 with researchers then exa
The study involved a nationwide telephone survey of 2,581 respondents in the spring and summer of 2004 with researchers then exa
admin
2014-02-15
74
问题
The study involved a nationwide telephone survey of 2,581 respondents in the spring and summer of 2004 with researchers then examining the data and preparing the report which appears in the October issue of CNS Spectrums: The International Journal of Neuropsychiatric Medicine.
The survey found that 68.9 percent of respondents were regular Internet users and 13.7 percent found it hard to stay offline for several days at a time. It found 12.4 percent often stayed online longer than intended, more than 12 percent said they saw a need to cut back on their Internet use, and 8.7 percent tried to conceal "non-essential" Internet use from family, friends and employers. A smaller number, 8.2 percent, said they use the Internet to escape problems or a bad mood, while 5.9 percent felt their relationships suffered because of excessive Internet use. One report published earlier this year said that 5 percent to 10 percent of the population likely will experience Internet addiction. It said signs include a disregard for health or appearance, sleep deprivation and decreased physical activity and social interaction with others, as well as dry eyes, and repetitive motion injuries of hands and fingers.
选项
答案
调查发现68.9%的受访者经常上网,13.7%的人说他们很难做到一连几天不上网。调查发现12.4%的人在网上花的时间比他们想花的要多.超过12%的人说他们觉得有必要缩短上网时间,8.7%的受访者不想让家人、朋友和老板知道他们有“不必要的”上网行为。8.2%的一少部分人说他们上网是为了逃避问题和恶劣情绪,而5.9%的人感到过度上网影响了他们的夫妻/恋爱关系。今年早些时候发表的一篇报告认为,占人口比例5%-10%的人可能会上网成瘾。上网成瘾的症状包括漠视健康与外貌,缺乏睡眠,很少体育锻炼,与他人交往减少,以及眼睛干涩,手部与指部出现重复性运动损伤。
解析
1、本段文字多数字与列举,因此如何恰当地处理好列举和数字的表达,使得译文忠实、达意并符合汉语表达习惯是翻译好本篇的关键。
2、第1句的the survey found that...译为“调查发现”。regular Internet users译为“经常上网”,名词结构转译为动词结构,符合汉语行文习惯。
3、第2句的cut back为固定搭配,意为“缩短”或“减少”;conceal…from原意为“向…隐瞒”,依据上下文译为“不想让…知道”,这是正话反说,为反译法。
4、第3句的relationships根据语境推测意为“亲密关系”,故可译为“夫妻/恋爱关系”或“朋友关系”。此外,同一短语在同一语境中因为上下文或成分搭配不同可以有不同的译法,如internet use在本句中译为“上网”,在cut back on their Internet use中译为“(减少)上网时间”,在“non—essential”Internet use中译为“上网行为”。
5、不熟悉的短语可根据上下文来判断意义,最后一句disregard for health or appearance以及decreased physical activity可推断出sleep deprivation意指“缺乏睡眠”:say有“报道”的意思,可译为“认为”、“据说”或“显示”等。
6、最后一句承接上句,it said可省略不译。本句以名词或名词短语列举上网成瘾的症状,翻译时可根据汉语表达习惯译为动宾结构,如“漠视健康与外貌”;或译为主谓结构,如“交往减少”、“眼睛干涩”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9pZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Chris,Ihavesomethingtotellyou.Yesterday,awomanconductingasurveycalledthehouse.YouknowIusuallydon’tdothose
CindyShermanisastrangelyelusiveartist.Herfacehasbecomefamousthroughthephotographsshetakesofherself,butherwo
MembersoftheinternationalcommunityurgetheSriLankangovernment______.
A、themaltreatmentoftheinmates.B、thepoorlivingconditions.C、thetransferofagangleader.D、thesentenceofamurderer.
一只泪流满面的猴子从前,有一只猴子。他没有父母和亲人,缺乏管教。当他日益强大的时候,这个弱点给了他一个终生难忘的教训,他被一个叫释迦的和尚用一座大山压了五百年。我在一本名叫《西游记》的书里读到关于这只猴子的故事。他后来被一个姓唐的和尚救了,
Thejobofcheck-inclerksatHeathrow,oranyairport,【M1】______isnotaglamorousorparticularlysatisfactoryone.
一个人的生命究竟有多大意义,这有什么标准可以衡量吗?提出一个绝对的标准当然很困难;但是,大体上看一个人对待生命的态度是否严肃认真,看他对待工作、生活的态度如何,也就不难对这个人的存在意义做出适当的估计了。古来一切有成就的人,都很严肃地对待自己的生
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无学问可言。大学的研究所才是初步研究学问的所在,在这里做学问也只能算是初涉藩篱,注重的是研究学问的方法与实
秦淮河的水是碧阴阴的;看起来厚而不腻,或者是六朝金粉所凝么?我们初上船的时候,天色还未断黑,那漾漾的柔波是这样的恬静,委婉,使我们一面有水阔天空之想,一面又憧憬着纸醉金迷之境了。等到灯火明时,阴阴的变为沉沉了:黯淡的水光,像梦一般,那偶然闪烁着的光芒,就是
今天承担家务的一些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家之主承担了全家经济生活的来源。妇女走出家门就业后,男人的供养职责相对减小,在家庭的地位也
随机试题
化工污染防治的主要措施有:采用无污染或污染少的生产工艺、改进设备,实现闭路循环,淘汰有毒产品,回收和综合利用。
A.垂体性侏儒症、甲亢、甲减B.血吸虫病性侏儒症、慢性充血性心力衰竭所致醛固酮增多C.小细胞未分化癌所致重症肌无力D.肾性尿崩症、假性甲状旁腺功能减退症E.糖尿病出现胰岛素抗药性
竣工验收通过后( )个月内,建设单位将汇总的全部工程档案移交地方城建档案部门。
土石坝施工中砂的填筑标准的设计控制指标是()。
封闭式基金的份额净值应至少()披露一次。
风险大致有两种定义:一种定义强调了风险表现为不确定性;而另一种定义则强调风险表现为损失的不确定性。下列说法正确的是()。
如图所示,点燃的蜡烛和光屏分别固定在标尺的0cm和100cm处,二者之间有一个可以在标尺上左右移动的凸透镜。已知该凸透镜的焦距为25cm,那么该凸透镜在什么位置的时候,光屏上不会出现蜡烛的实像?
现在有很多人钻法律的漏洞,不但不受处罚还挣大钱,你怎么看待这个问题?
牢固树立和贯彻落实创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,要坚持的主线是()
Accordingtothespeakers,whatfunctionhastapaplayedinthefollowingcountries?Writethecorrectletter,A,B,CorD,ne
最新回复
(
0
)