首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Ernest Hemingway (1899 - 1961): one of the best known and most influential American novelists and short-story writers. All his l
Ernest Hemingway (1899 - 1961): one of the best known and most influential American novelists and short-story writers. All his l
admin
2012-09-26
50
问题
Ernest Hemingway (1899 - 1961): one of the best known and most influential American novelists and short-story writers. All his life Hemingway was fascinated by war—in World War I he worked for the Red Cross on the Italian front, in the Spanish Civil War and World War II he served as a war reporter. His experiences and observations provided him with materials and background for many of his best works, in which he concerned himself with man’s courage in facing strong physical forces.
" Grace under pressure" was Hemingway’s definition of courage. In his view, life is painful and complex. The only way to survive is to face what comes with honor, dignity, strength, knowledge and endurance. Hemingway’s overall message, as established in The Old Man and the Sea (1952) , his nearly flawless short novel which gained him the Pulitzer Prize in 1953 and the Nobel Prize in 1954, is that although life is a lonely, losing battle, it is a struggle that a man can dominate in such a way that his loss has dignity and is itself a victory.
选项
答案
欧内斯特?海明威(1899—1961)是最知名、最有影响力的美国长篇与短篇小说家之一。在海明威的一生中,他痴迷于战争——在第一次世界大战中,他在意大利前线为红十字会工作,在西班牙内战与第二次世界大战中,他曾做过战地记者。他的经历和观察为他的许多佳作提供了素材和背景。在那些作品中,他关注的是人类面对强大物质力量展现出的勇气。 “在压力下保持优雅”足海明威所定义的勇气。依他之见,人生是痛苦而且复杂的。唯一的生存之道是以荣誉、尊严、力量、知识与忍耐面对所发生的一切。海明威的全部理念已经在他1952年创作的近乎完美的短篇小说《老人与海》中得以确立,这本书曾在1953年为他赢得普利策文学奖,并在1954年荣获诺贝尔文学奖。他的理念是,虽然人生是一场充满寂寞而不断失败的战役,然而只要他的失败不失尊严,那么这本身就是胜利,这个人就是其人生的主宰者。
解析
1.第一段第一句中novelist在文中的确切含义是“长篇小说家”。
2.第二句中was fascinated by指“为……所着迷”。
3.第一段最后一句可将非限制性定语从句单译为一个句子。materials指“写作的素材”。he concerned himself with指“他关注的是……”。
4.第二段grace under pressure运用词类转换,将grace译为动词词组,即“在压力下保持优雅”。
5.第二段中第四句是个长句,主语部分的修饰成分较多,可以单独译为一句,后面的表语部分独立成句,为了使语义连贯,在前面增加“他的理 念是……”。
6.两个专有名词:Pulitzer Prize“普利策奖”;Nobel Prize“诺贝尔奖”。两个词此处都特指文学奖项。
7.losing battle中现在分词losing强调“不断失败”。
8.a man call dominate in such a way that his loss has dignity and is itself a victory.这个句子是英语的前重心句,应调整语序,译为汉语后重心句。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/AiiO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
OralPresentationOneofthewaysthatteachersusetoinvolvetheirstudentsmoreactivelyinthelearningprocessis【1】semi
Note-takinginLecturesForlisteners,note-takingisanessentialwaytoachievebetter-understandingofalecture.Itinvo
我们这代人,和现在的年轻人不同,我们没有什么择业自主权。所以每一次,不管被派到哪里,我不会想别的,就想着怎么把工作做好,做得最好。也许我这种个性特点和我母亲的教导有关。母亲是个凡事要求尽善尽美的人,她不能原谅一件事没有做好。比如刷马桶,我使劲刷
中华民族历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”的意想,认为“天生万物,唯人为贵”,一切社会的发展和步,都取决于人的发展和进步,取决于人的尊严的维护和价值的发挥。中国共产党领导人民进行革命、建设和改革,就是要确保全中国人民获得广
社区教育是外来名词,由联合国教科文组织对社区教育的界定引入到对我国社区教育的定义。随着我国经济的发展,城市化进程的加快,大批城乡居民搬迁新居,从而产生了一个个居民小区,社区由此形成。而社区教育适应了社区居民精神生活和终身学习的需要,满足了居民的受教育的权利
人生是什么?人生的其相如何?人生的意义何在?人生的目的是何?这些人生最重大最核心的问题,不只是古来一切大宗教家哲学家所殚精竭虑以求解答的。世界上第一流的大诗人凝神冥想,深入灵魂的幽邃,于一朵花中窥见天国,一滴露水参悟生命,然后用他们生花之笔,幻现层层世界,
______madeblankversetheprincipalvehicleofexpressionindrama.
洋教师说:“这文章写得当然好,而且绝妙无比,你们听——”他拿起作文念起来,“我们学校最美的地方,不是教室,不是操场,也不是校门口那个带喷水的小花坛,而是食堂。瞧,玻璃干净得几”乎叫你看不到它的存在——”洋教师念到这儿,眼睛调皮地一亮,眉毛一挑,“听听,多么
一个人生活在世上,就好像水泥搅拌器里的石子一样,运转起来之后,身不由己。使我们感觉到,不是某一个人的问题,而是社会问题,而是文化问题。耶稣临死的时候说:“宽容他们!他们做的他们不知道。”年轻时候读这句话,觉得稀松平常,长大之后,也觉得这句话没有力量。但是到
自从我们搬到郊外以来,天气渐渐清凉了。那短篱边牵延着毛豆叶子,已露出枯黄的颜色来,白色的小野菊,一丛丛由草堆里钻出头来,还有小朵的黄花在凉劲的秋风中抖颤,这一些景象,最容易勾起人们的秋思,况且身在异国呢!低声吟着帘卷西风,人比黄花瘦,这个小小的灵宫,是弥漫
随机试题
原子吸收分光光度法测味精中的锌时,所用的玻璃仪器使用前必须用()浸泡过夜。
焊接时硫的主要危害是产生()缺陷。
简述精益思想的基本原则。
Scientistsusedtoexplore【31】thesurfaceoftheocean.Nowthey【32】belowthesurface,too.Theywanttoknowabouttheoceanwa
处于被动体位的是( )。【历年考试真题】
背景资料某光缆线路工程采用直埋敷设方式,途中需穿越生态环境脆弱的国家级生态保护区,部分路段沿电气化铁路敷设。施工单位对施工方案进行了策划,编制了详细的施工组织设计,工程顺利开工。测试中发现部分光缆对地绝缘不合格,且光纤接续衰减过大,不
根据《收养法》有关规定,下列收养行为有效的是
已知实数x可使等式|2x+4|-|x+3|=|x+1|成立,则x的取值范围为().
ItwasanormaldayinthelifeoftheAmericanRedCrossinGreaterNewYork.First,partofabuildingonWest140thStreet,i
A、Playbasketballwithhiscolleagues.B、Gotohospitalandhaveaphysicalcheck.C、Loseweightandstrengthenthemuscles.D、C
最新回复
(
0
)