New Zealand is in the grip of an egg shortage as the industry undergoes a massive period of disruption while it transitions to f

admin2021-08-19  87

问题     New Zealand is in the grip of an egg shortage as the industry undergoes a massive period of disruption while it transitions to free-range farming.
    The shortage has also been caused by an increased appetite for eggs, with New Zealanders consuming 230 eggs per person last year, compared with 200 per person a decade ago. But the main problem is farmers struggling to modify their operations and maintain output as the industry moves from cage to barn and free-range egg production.
    Over the past few years all of New Zealand’s major supermarket brands have committed to stop selling caged eggs by 2027, as have a number of major food service providers, and fast-food chains including McDonalds and Burger King.

选项

答案 随着养殖方式向散养转变,鸡蛋行业陷入了一段极其混乱的时期,新西兰由此陷入“鸡蛋荒”。 造成鸡蛋短缺的另一个原因是新西兰人对鸡蛋的需求上涨了,去年新西兰人均一年吃掉230枚鸡蛋,而十年前是200枚。然而,根本原因在于随着养殖方式从笼养转向谷仓和散养,鸡农在改变经营方式的同时难以维持产量。 过去几年,新西兰各大主要超市均承诺,最晚不超过2027年,将不再销售笼养鸡蛋。一些主要餐饮服务商和包括麦当劳、肯德基和汉堡王在内的快餐连锁店也做出了同样的保证。

解析     in the grip of something为固定搭配,表示“处于(无法控制的不利局势)之中;受……控制;陷入(多为不太有利的情况)”。介词of后的宾语egg shortage本意为“鸡蛋短缺”,这里使用“荒”字,体现出新西兰鸡蛋短缺情况的严重程度。as在这里为因果连词,指出了鸡蛋短缺出现的原因,翻译时通过连词“由此”体现出来。
    commit to do含义为“承诺或保证做某事”。caged eggs中caged描述的是母鸡的养殖方式,因此译为“笼养鸡蛋”。“as have…”为“as+助动词+主语”结构,表示上述情况同样适用于后者,译为“……也做出了同样的保证”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/BD5a777K
0

最新回复(0)