傅雷是在翻译理论和实践两方面都独树一帜的翻译大师,下面哪一项不是他的观点?( )

admin2018-08-23  10

问题 傅雷是在翻译理论和实践两方面都独树一帜的翻译大师,下面哪一项不是他的观点?(          )

选项 A、“形似不如神似”
B、“翻译于用之外,还有美一方面须兼顾的,理想的翻译家应将其工作当作一种艺术”
C、译笔要求“行文流畅、用字丰富、色彩变化”
D、强调译者本身的条件、气质对于原作的“适应力”

答案B

解析 林语堂提出了翻译的三条标准:忠实、通顺和美。而关于“美的标准”,林语堂认为“翻译于用之外,还有美一方面须兼顾的,理想的翻译家应将其工作当作一种艺术。以爱艺术之心爱它,以对艺术谨慎不苟之心对它,使翻译成为美术之一种”。故B项符合题意,A、C、D三项均不符合题意。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CWwa777K
0

相关试题推荐
最新回复(0)