首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
人类社会发展历程反复昭示,和平与发展互为因果。没有社会的和平稳定,发展就失去保障;没有经济的发展繁荣,和平的基础也会受到侵蚀。当前,由于国际金融危机的冲击,发展问题十分突出,一些发展中国家的社会稳定乃至地区和平受到严重影响,实现千年发展目标的任务紧迫而艰巨
人类社会发展历程反复昭示,和平与发展互为因果。没有社会的和平稳定,发展就失去保障;没有经济的发展繁荣,和平的基础也会受到侵蚀。当前,由于国际金融危机的冲击,发展问题十分突出,一些发展中国家的社会稳定乃至地区和平受到严重影响,实现千年发展目标的任务紧迫而艰巨
admin
2017-11-20
105
问题
人类社会发展历程反复昭示,和平与发展互为因果。没有社会的和平稳定,发展就失去保障;没有经济的发展繁荣,和平的基础也会受到侵蚀。当前,由于国际金融危机的冲击,发展问题十分突出,一些发展中国家的社会稳定乃至地区和平受到严重影响,实现千年发展目标的任务紧迫而艰巨。中国主张,国际社会应遵循联合国宪章的宗旨和原则,坚持互信、互利、平等、协作的新安全观,共同维护和平稳定的国际和地区环境。中国也愿意与其他各方一道,积极推动落实联合国千年发展目标,共同促进发展中国家的和平与发展。(选自杨洁篪第十二届中国发展高层论坛年会演讲)
选项
答案
The history of human development tells us time and again that peace and development are each other’s essential prerequisites. Development is not possible without peace and stability, and the absence of economic development and prosperity will erode the foundation of peace. The international financial crisis has not only made the issue of development more acute, but also seriously affected the social stability in some developing countries and even regional peace. It has also made the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs) a more arduous task. China maintains that the international community should observe the purposes and principles of the UN Charter, follow the new security concept of mutual trust, mutual benefit, equality and coordination, and work together to uphold a peaceful and stable international and regional environment. China is ready to work with other countries to facilitate the implementation of the MDGs and enhance peace and development in developing countries.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qeya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
甲与某影楼约定:影楼免费为甲拍摄艺术照,同时有权选择其中的一套照片用于制作影楼的宣传画册。后甲发现自己的照片出现在某整容医院的广告中。经查,该照片系整容医院从影楼购得。根据法律规定()。
文化置换
Thegrowthofthelimitedliabilitycompanyandmunicipalbusinesshadimportantconsequences.Suchlarge,impersonalmanipulati
Biodiversityconservationprovidessubstantialbenefitstomeetimmediatehumanneeds,suchasthoseforclean,consistentwater
劳动力
localareanetwork
offshoredrilling
中国及欧盟领导人就加强全方位合作达成重要共识:第一,以投资协定谈判带动中欧经贸合作迈上新台阶。启动并推进谈判进程,力争到2020年双边贸易额达到1万亿美元。坚持市场开放,加强金融合作,通过平等对话和友好协商妥善处理分歧。采取有效措施扩大双边高技术
据《扬子晚报》上周日报道,电子商务和网游方面的经验,现在正成为大学毕业生找工作的加分项。在江苏省南京市的一场招聘会上,一名姓徐的大四学生给一家科技公司留下了深刻的印象,但原因并不是他的成绩或者奖项,而是他说自己花了很多时间玩儿一个网游。据该科技公司的一名代
ScientistsShedNewLightOnTheBody’sRhythmsHaveyoueversufferedfromjet-lag,thefatigueanddepressionthatcomes
随机试题
水生植物可分为沉水植物、浮水植物和______三大类。
下列关于舌杆的叙述正确的是A.舌杆应做成中间厚,两边薄B.舌杆应做成上缘的边缘薄,下缘呈圆形状C.为减少异物感,舌杆的宽度为2.5~3mmD.舌杆表面采用皱纹型E.若患者舌侧口底浅,舌系带附丽高,舌杆的位置可位于余留牙舌侧龈缘区
下列抗菌药物不能溶于0.9%氯化钠注射液的是
记账式国债承销团成员原则上不超过()家,其中甲类成员不超过20家。
信科公司设有一个基本生产车间及两个辅助生产车间,基本生产车间大量大批生产甲、乙两种产品,辅助生产车间为供电车间、机修车间。2017年5月有关业务资料如下:(1)5月初产品成本计算单如下表所示:(2)5月辅助生产车间辅助生产费用资料如下表所示:(3
《红楼梦》中,最终落得“机关算尽太聪明,反误了卿卿性命”下场的人物是()
飞机:延误
注:从2012年起,城市环境基础设施建设投资中不仅包括城市的环境基础设施建设投资,还包括县城的相关投资,下同。2005--2010年,全国老工业污染源治理投资平均每年增长()。
Inadesperatemovetoincreasetheirrevenuestomeettheirsalesgoal,thecompanyisplanningtoofferaspecialdiscount____
Crimeisn’trisingbecausethelawsarenotstrictenough,orbecausethe【21】______arenottoughenough,orsimplybecausethere
最新回复
(
0
)