首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
人类社会发展历程反复昭示,和平与发展互为因果。没有社会的和平稳定,发展就失去保障;没有经济的发展繁荣,和平的基础也会受到侵蚀。当前,由于国际金融危机的冲击,发展问题十分突出,一些发展中国家的社会稳定乃至地区和平受到严重影响,实现千年发展目标的任务紧迫而艰巨
人类社会发展历程反复昭示,和平与发展互为因果。没有社会的和平稳定,发展就失去保障;没有经济的发展繁荣,和平的基础也会受到侵蚀。当前,由于国际金融危机的冲击,发展问题十分突出,一些发展中国家的社会稳定乃至地区和平受到严重影响,实现千年发展目标的任务紧迫而艰巨
admin
2017-11-20
71
问题
人类社会发展历程反复昭示,和平与发展互为因果。没有社会的和平稳定,发展就失去保障;没有经济的发展繁荣,和平的基础也会受到侵蚀。当前,由于国际金融危机的冲击,发展问题十分突出,一些发展中国家的社会稳定乃至地区和平受到严重影响,实现千年发展目标的任务紧迫而艰巨。中国主张,国际社会应遵循联合国宪章的宗旨和原则,坚持互信、互利、平等、协作的新安全观,共同维护和平稳定的国际和地区环境。中国也愿意与其他各方一道,积极推动落实联合国千年发展目标,共同促进发展中国家的和平与发展。(选自杨洁篪第十二届中国发展高层论坛年会演讲)
选项
答案
The history of human development tells us time and again that peace and development are each other’s essential prerequisites. Development is not possible without peace and stability, and the absence of economic development and prosperity will erode the foundation of peace. The international financial crisis has not only made the issue of development more acute, but also seriously affected the social stability in some developing countries and even regional peace. It has also made the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs) a more arduous task. China maintains that the international community should observe the purposes and principles of the UN Charter, follow the new security concept of mutual trust, mutual benefit, equality and coordination, and work together to uphold a peaceful and stable international and regional environment. China is ready to work with other countries to facilitate the implementation of the MDGs and enhance peace and development in developing countries.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qeya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
李某明知其朋友刘某没有驾驶证,但碍于情面不得不将其轿车借给刘某使用。刘某无证驾驶该轿车沿A公路向东行驶,因超速行驶,加之清晨雾气较大,在发现路边有人影闪动时,刘某已经来不及刹车,为躲避该人影而强行将车向右拐,但还是将该行人吴某撞伤。因躲避吴某,刘某不慎掉入
甲为某县城市信用社副主任,该信用社为股份集体所有制性质的金融机构。为了解决本社难以支付的业务开支,甲与该社主任乙商议向经济效益比较好的五家本社贷款客户强行收取利息外差补款20万元,除了补偿本社支出的业务开支外,剩余的15万元差补款被二人私分。则下列表述正确
OnNotWinningtheNobelPrize(Excerpt)DorisLessingWehaveatreasure-houseofliterature,goingbacktotheEgyptians,theG
矿产资源是自然资源的重要组成部分,是人类社会发展的重要物质基础。中国是世界上最早开发利用矿产资源的国家之一。过去50年,中国在矿产资源勘探开发方面取得巨大成就。这为中国经济的持续、快速、健康发展提供了重要保障。中国政府高度重视可持续发展和矿产资源
Thetermgeneticallymodifiedorganism(GMO)referstoplants,microbesandanimalswithgenestransferredfromotherspeciesino
bailoutloans
Sinceitsearlyappearanceinthe1960s,theterm"globalization"hasbeenusedinbothpopularandacademicliteraturetodescr
localareanetwork
CertificateinInternalAuditing
Currencyswap
随机试题
中心线入射被照体时的方向称为摄影方向。中心线经被照体足背射向足底为
以下各项中属于燃气工程系统总体规划内容的是()。
港航工程地质勘察成果中,可用于确定单桩极限承载力的指标有()。
张衡认为:“元者,无形之类,自然之根,作于太始,莫之与先。”朱熹认为:“万一山河大地都陷了,毕竟理却只在这里。”这两种天体演变的观点的分歧体现了()的分歧。
歌德评价帕格尼尼“在琴弦上展现了火一样的灵魂”。巴黎人为他的琴声陶醉,忘记了当时正在流行的霍乱。在维也纳,一个盲人听到他的琴声,以为是一个乐队在演奏,当得知这只是一个叫帕格尼尼的意大利人用一把小提琴奏出的声音时,盲人大叫一声:“这是个魔鬼!”这段文
在经过一段急速的发展后,三维动画技术在最近两年进入一个______期。不是因为技术本身无法再______,而是技术前进的脚步太快,人们需要停下来思考一下,应该如何______这些技术。依次填入画横线部分最恰当的一项是()。
“三教九流”中的“三教”,通常是指:
Oneofthemisconceptionsaboutelitesportisthatgreatathleteshavenothingincommonwithnormalhumanbeings.【C1】______th
PayingforNatureA)Howmucharethebirdsofheavenworth?Howabouttheliliesofthefield?Orcleanairandwater,verdantf
VeryfewpeopleinhistoryhaveleftarecordasclearasJohnAdams.He【C1】______asmallbookwithhimeveryday【C2】______hewr
最新回复
(
0
)