首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The trade and investment relationship between the European Union and the United States is the most important in the world. Despi
The trade and investment relationship between the European Union and the United States is the most important in the world. Despi
admin
2011-02-11
72
问题
The trade and investment relationship between the European Union and the United States is the most important in the world. Despite the emergence of competitors, Europe and America are the dynamo of the global economy.
This economic relationship is a foundation of our political partnership, which we all know has been through a difficult patch. The identity of interest between Europe and America is less obvious than during the cold war. But while the trans-Atlantic relationship is becoming more complex, that does not make it less important. As European commissioner for trade, I do not agree that European and American values are fundamentally diverging, or that our interests no longer coincide.
We still share a belief in democracy and individual freedoms, and in creating opportunity and economic openness. We face the same security challenges. We look ahead to shared global problems: poverty, migration, resource crises, climate change.
We need commitment and vision to redefine our relationship. I want to see a stronger and more balanced partnership -- one in which Europe is more united, more willing to take its role in global leadership and one where the United States is more inclined to share leadership with Europe. We need to find ways to complement each other, not compete in the political arena.
We will not achieve either side of this equation without the other. Europe needs to build stronger foreign policies and to be ready to act on the world stage. But equally, the body language we see from America has a huge impact on how Europeans view the partnership. Our common interest requires a strong Europe, not a weak and divided one. I hope that the United States will reinforce its historical support for European integration.
I am fortunate now to take over an area of policy in which Europe is highly effective: trade. Our top trade priority on both sides of the Atlantic must be to put our weight behind the multilateral Doha development agenda. Concluding this negotiation in a way that lives up to its ambition will bring enormous benefits.
Collectively, we took a major step in reaching the framework agreement in Geneva last July, following the lead taken by the E. U. on agriculture export subsidies. We now look to the United States and others to follow that lead, and we need to accelerate work in other areas -- on industrial tariffs and services -- to achieve a balanced result.
The Doha round of talks differs from any other in its focus on development. Europe and the United States must ensure that poorer countries are fully engaged and derive benefits. But the issues we need to tackle to stimulate growth and innovation in trans-Atlantic trade are not those on the Doha agenda. Our markets are relatively open and highly developed. We need to concentrate on removing regulatory and structural barriers that inhibit activity. This is about cutting international red tape. Our regulatory systems and cultures are different, but that is where real gains can be made.
As E. U. trade commissioner I want to develop an ambitious but practical trans-Atlantic agenda. I am not inclined to set rhetorical targets or launch lofty initiatives. I want a set of achievable goals.
Work on trans-Atlantic deregulation will also contribute to the central goal of the new European Commission: promoting growth and jobs in Europe.
I am not naive. I am not turning a blind eye to the inevitable disputes in trans-Atlantic trade. They are relatively small as a proportion of total trade, but they make the headlines. They reflect the huge volume of our trade and investment flows. That is good. They also reflect our readiness to settle disputes in the World Trade Organization. That is also good. The WTO is the best example of effective multilateralism that the world has so far invented. I hope we will work together to uphold it. If multilateralism is to be worthwhile, it has to be effective -- and that goes for every part of the relationship between Europe and America.
The word "dynamo" in the first paragraph means ______.
选项
A、machine
B、power
C、source
D、center
答案
B
解析
语义题。第一段第一句提到,美欧的贸易和投资关系是世界上最重要的,被考查词所在句意为“尽管有竞争者出现,欧洲和美国仍是全球经济的______。”由此推断,被考查单词应该和第一句中的important相对应,故Power最合适。词缀dyna-本身就有“动力”的含义,由此也可确定答案为B。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CaeO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Amongthefollowingstatements,thebestthatcharacterizesEmilyDickinson’sverseis
Afullmoonwasshiningdownonthejungle.AccompaniedonlybyanIndianguide,theAmericanexplorerandarchaeologistEdward
Eliot’sinterestedinpoetryinabout1902withthediscoveryofRomantic.HehadrecalledhowhewasinitiatedintopoetrybyE
A、RevolutionaryWarB、theFirstWorldWarC、warsinvolvedAmericaD、theCivilWarD
A、Itvotedtoapprovedthelaw.B、Itvotedtosubmittothefederaleducationreformlawwhenconflicthappened.C、Itvotedtoq
1Duringtheadolescence,thedevelopmentofpoliticalideologybecomesapparentintheindividual;ideologyhereisdefined
A、shockB、horrorC、angerD、alloftheaboveD这道题相对而言比较简单,因为在听力材料的第一句就提到“USnewspapersfromoneendofthenationtotheotherre
HomerHomer:oneofthegreatest【1】_______poets.【1】_______famousfortwoepicpoems:relatedwith【
ChildrenintheUKarenotreadingenoughathome,favouringtelevisionandcomputergamesinstead,accordingtonewresearch.
YellowFeverItisclearthattomanypeopleintheUStheideaofagroupofforeignmusiciansundertakingaconcerttourof
随机试题
不宜选用口服补液的是
玻璃板液位计原理是()。
下列疾病中,不属于非特异性感染的是
A.阴阜B.大阴唇C.小阴唇D.阴道口E.阴道前庭发生学相当于男性阴囊
患者,男,66岁。3年前患急性前壁心肌梗死,1年前诊断为慢性心力衰竭,左室射血分数33%。患者平时无症状,应当长期服用的药物不包括
注射剂中加入焦亚硫酸钠的作用为
与肝相表里的是
下列句子中,加下划线的词语的意义解释错误的一项是()。
应该看到,进入新时代的中国特色社会主义,首要的障碍就是跨越发展方式、经济结构、增长动力的转型关口,创新驱动全面转型、开放促进进步不仅是中国走向现代化强国的重要手段,更是根本出路。尽管建设创新型国家和营造全面开放新格局的目标不可能一蹴而就,但能否成为世界科技
SportsManyanimalsengageinplay,buthomosapiensistheonlyanimaltohaveinventedsports.Sincesportsareaninventi
最新回复
(
0
)