首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
2008年,在以翻译家董强为代表的中国法语界学者的支持下,法国驻华大使馆设立了傅雷翻译出版奖。
2008年,在以翻译家董强为代表的中国法语界学者的支持下,法国驻华大使馆设立了傅雷翻译出版奖。
admin
2020-08-12
19
问题
2008年,在以翻译家董强为代表的中国法语界学者的支持下,法国驻华大使馆设立了
傅雷
翻译出版奖。
选项
答案
傅雷字怒安,号怒庵,是中国著名文学翻译家、作家、美术评论家。他将“神似”的绘画理论运用于文学翻译,认为“翻译应像临画一样,所求的不在形似,而在神似”。傅雷还认为,翻译必须做到忠实于读者,忠实于原文;理解时要熟读原著,“化为我有”,表达时要“传神达意”。傅雷的代表作品有《傅雷家书》,译作有《约翰.克利斯朵夫》《夏倍上校》《高老头》等。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Cnua777K
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
形式对应
国际惯例
现代流行艺术
扩大/缩小地区发展差距
传统安全威胁
中国将坚定不移地综合执行和平独立的外交政策。中国的外交政策是为了争取长期健康的国际环境,尤其是争取有利于中国社会主义现代化建设的环境,有利于维护世界和平、促进共同发展的环境。中国将继续加强同发展中国家,特别是周边国家的积极关系,坚持睦邻友好的政策,努力建立
从世界范围看,和平的国际环境和良好的周边关系可望继续保持,我国仍有可能集中力量进行经济建设。世界科技进步和产业结构的调整,亚太地区经济的迅速增长,给我国经济发展提供了有利的条件。在我国中长期发展中,也有不少制约因素。突出的是:人口和就业负担较重,人均资源相
人生据说是一部大书。假使人生真是这样,那么,我们一大半作者只能算是书评家,具有书评家的本领,无须看得几页书,议论早已发了一大堆,书评一篇写完交卷。但是,世界上还有一种人。他们觉得看书的目的,并不是为了写书评或介绍。他们有一种业余消遣者的随便和从容,他们不慌
我国国务院各部、委的设立、撤销或合并,其决定权在于()。
下列哪部小说是日本作家夏目漱石的作品?()
随机试题
下列选项不属于选择关键目标领域的指导原则的是()
地球环境是指()
区分肺炎克雷伯菌与产酸克雷伯菌的生化实验是
关于肠球菌属共同特怔叙述不正确的是
53岁女性患者,上唇突然肿胀2小时,伴局部灼热、痒感。检查:上唇肿胀肥厚,表面光亮,无触痛。约3小时后,肿胀逐渐消退。可能的诊断为
记名提单,不记名提单,指示提单都是物权凭证,因此都可以流通转让,它们的区别在于转让的方式不同。()
下列关于个人所得来源地的说法,正确的有()。
从化学角度分析,下列叙述中,错误的是:
______peoplewererescuedaftertheshipsank.
【S1】【S3】
最新回复
(
0
)