首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
幸运数字一直以来在中国的文化中扮演着重要的角色,在很多情况下是中国人需要考虑的因素。人们在挑选住宅楼层、电话号码或车牌号的时候,往往选择幸运数字。中国人认为偶数比奇数更加吉祥(propitious),例如,“2”代表“和谐”,“6”代表“顺利”。“8”则是
幸运数字一直以来在中国的文化中扮演着重要的角色,在很多情况下是中国人需要考虑的因素。人们在挑选住宅楼层、电话号码或车牌号的时候,往往选择幸运数字。中国人认为偶数比奇数更加吉祥(propitious),例如,“2”代表“和谐”,“6”代表“顺利”。“8”则是
admin
2019-07-19
100
问题
幸运数字一直以来在中国的文化中扮演着重要的角色,在很多情况下是中国人需要考虑的因素。人们在挑选住宅楼层、电话号码或车牌号的时候,往往选择幸运数字。中国人认为偶数比奇数更加
吉祥
(propitious),例如,“2”代表“和谐”,“6”代表“顺利”。“8”则是中国人最受喜爱的数字,因为它与
广东话
(Cantonese)中的“发”是同音,意味着繁荣、财富和地位。北京奥运会开幕式时间选择在2008年8月8日晚8点,也不会是巧合吧。
选项
答案
Lucky numbers have always played an important role in Chinese culture. They are considerations that need to be taken into account by the Chinese under lots of circumstances. When selecting apartment floors, phone numbers or license plate numbers, Chinese people tend to choose the lucky numbers. Chinese people think the even numbers are more propitious than the odd numbers. For example, "2" represents "harmony", while "6" represents "smooth going". And the number "8" is the favorite number for the Chinese because the sound of "8" (ba) is identical to "fa" in Cantonese, which means prosperity, wealth and status. The opening ceremony of Beijing Olympics started at 8 o’clock on August 8th, 2008, which could not have been a coincidence.
解析
1.首句较长,可考虑采用分译法。后一分句“在很多情况下是中国人需要考虑的因素”单独译为一句,增译主语they指代前面的“幸运数字”。“中国人需要考虑的”可处理为“因素(consideration)”的定语从句,即thatneed to be taken into account;“在很多情况下”under lots of circumstances则放在句末,这样符合英语表达习惯。
2.第二句“在挑选……的时候”可译为when引导的状语从句,由于主句和从句的主语一致,都是“人们”,因此时间状语部分可采用“when+现在分词短语”的形式,使句式更加简洁。
3.倒数第二句较长,可翻译为主从复合句。主句是:“8”是中国人最受喜爱的数字;从句是“因为它与……同音”,译为because引导的原因状语从句。“意味着繁荣、财富和地位”可处理为which引导的非限制性定语从句,说明“发”的象征意义。
4.末句中的“也不会是巧合”是对前半句的进一步解说,可处理为which引导的非限制性定语从句。“也不会是巧合”是对过去发生的事情的一种猜测,译为“couldn’t+现在完成时态”的形式。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/DwX7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Swimstraightintothesametank.B、Producetheappropriatesound.C、Raisetheirheadsabovethewater.D、Presstheright-hand
GermanChancellor(首相)OttoVonBismarckmaybemostfamousforhismilitaryanddiplomatictalent,buthislegacy(遗产)includes
黄山(MountHuang)位于安徽省黄山市,取自“黄帝之山”之意。黄山是世界自然和文化双遗产,也是中国最著名的国家级风景区之一。黄山集中国各大名山的美景于一身,以奇松、怪石、云海、温泉“四绝”著称于世。它不仅景色雄伟俏丽,而且资源丰富、生态完整,具有重
A、Getinformation.B、Watchafilm.C、Findabank.D、Buysomeshoes.B录音提及了购物中心有三层,第三层里有餐馆和电影院,可推断B正确。表转折之处常出考题,因此听到however就要注意,记
A、Advertisingcoupon.B、15-inchvideoscreen.C、Restaurantcoupon.D、Promotionalvideo.A选项提到的都是优惠券或商品,要注意录音中是否出现相关词汇。录音提到,交易完成后
高考,即全国高等教育入学考试(NationalHigherEducationEntranceExamination),是中国大陆最有影响力的考试之一。合格的高中毕业生和具有同等学力(educationallevel)的学生每年可以参加一次考试。学
随着生活水平的提高,越来越多的中国人对骑马产生浓厚的兴趣。
网购(onlineshopping)是电子商务的一种形式。顾客轻点鼠标,足不出户就可以通过网络购买商品或服务。物美价廉的商品令越来越多的人迷上了网购。与此同时,网购随时随地都可以进行,极为便利,非常切合年青一代的需要。据预测,中国网购人数将以更快的速
目前,能够把人带到太空的交通工具只有航天飞机和俄罗斯的“联盟号”,但是两者的效率都非常低。
中国一个幅员辽阔、资源丰富、历史悠久的多民族国家,每个民族都有其独特的丰富菜肴。地域菜系在地理环境、气候、文化传统、民族风俗和其他因素的影响下经过悠久历史的发展已经成形。最有影响力、最具代表性的是鲁、川、粤、闽、苏、浙、湘、徽菜系,这八种被人们称为“八大菜
随机试题
案情:李某于2012年7月毕业后到某国有企业从事财务工作。因无钱买房,单位又不分房,在同学、朋友及亲戚家里四处借住,如何弄钱买一套住房成为他的心结。2013年4月,单位有一笔80万元现金未来得及送银行,存放于单位保险柜,李某借职务之便侵吞了全部现
重力式码头胸墙混凝土在施工缝处浇筑时,应清除已硬化混凝土表面上的()。
下列哪些学科与数理统计相交叉结合产生教育统计学()
患儿,女,1.5岁。因高热、咳嗽伴气促半天入院。查体:呼吸困难、发绀,颈部、耳后淋巴结肿大,肝脾肿大,肺部体征不明显。X线可见双肺野分布均匀、大小一致的粟粒状阴影。曾接种过卡介苗,PPD试验硬结平均20cm。诊断为急性粟粒性肺结核。该患儿的治疗方案应采取
患者,男性,80岁。因右腹股沟斜疝6小时来诊。既往有可复性腹股沟肿物史30年。检查:右侧腹股沟至阴囊10cm×6cm,嵌顿疝,皮肤无红肿。首选的治疗方法是()
神经调节的基本方式是()。
下列关于工程分析基本要求说法正确的有()。
甲公司将其持有的交易性金融资产全部出售,售价为3000万元;出售前该金融资产的账面价值为2800万元(其中成本2500万元,公允价值变动300万元)。假定不考虑其他因素,甲公司对该交易应确认的投资收益为()万元。
根据物权法律制度规定,下列选项中属于禁止抵押的财产的是()。
人力资源管理,是对人力资源进行有效开发、合理配置、充分利用和科学管理的制度、法令、程序和方法的总和。它贯穿于人力资源的整个运用过程,包括人力资源的预测和规划,工作的分析和设计,人力资源的维护和成本核算,人员的甄选录用、合理配置和使用,还包括对人员的智力开发
最新回复
(
0
)