首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国华东进出口商品交易会(简称“华交会”)是中国规模最大、客商最多、展位最广、成交额最高的区域性国际经贸盛会。由上海市、江苏省、浙江省、安徽省、福建省、江西省、山东省、南京市、宁波市9省市联合主办。每年3月1日在上海举行,为期5天。自1991年以来,华交会
中国华东进出口商品交易会(简称“华交会”)是中国规模最大、客商最多、展位最广、成交额最高的区域性国际经贸盛会。由上海市、江苏省、浙江省、安徽省、福建省、江西省、山东省、南京市、宁波市9省市联合主办。每年3月1日在上海举行,为期5天。自1991年以来,华交会
admin
2018-07-31
99
问题
中国华东进出口商品交易会(简称“华交会”)是中国规模最大、客商最多、展位最广、成交额最高的区域性国际经贸盛会。由上海市、江苏省、浙江省、安徽省、福建省、江西省、山东省、南京市、宁波市9省市联合主办。每年3月1日在上海举行,为期5天。自1991年以来,华交会已成功举办了17届。第17届华交会有来自全世界117个国家和地区的逾1.85万名客商和国内10万余名专业客户到会洽谈,出口成交总额达35.52亿美元。有逾16万人次浏览了华交会网站。第17届华交会在上海新国际博览中心举行,展览面积达10.35万平方米,设标准摊位5346个,分4个专业展区(服装、家用纺织品、装饰礼品、日用消费品展区),参展企业3500余家。境外展商分别来自美国、英国、法国、日本等15个国家和地区。
选项
答案
East China Fair (ECF) is the largest regional trade fair in China with the most traders, the greatest variety of exhibits and the most on-site deals. With an annul 5-day session from March 1st in Shanghai, ECF is co-sponsored by nine provinces and cities, namely Shanghai, Jiangsu, Anhui Zhejiang, Fujian, Jiangxi, Shandong Province and two cities of Nanjing and Ningbo. East China Fair, initiated in 1991 and thereafter 17 sessions have been held successfully. The 17th East China Fair had more than 18, 500 business visitors from 117 countries and regions as well as more than 100, 000 professional customers. The export volume amounted to about 3. 552 billion US dollars. More than 160,000 persons have surfed the website of ECF. The 17th East China Fair was held at Shanghai New International Expo Center with an exhibition area of 103, 500sq m. There were four specialized exhibition areas of Fashion/Garment, Home Textiles, Art Deco Stuffs/Gifts and Consumer Goods, with 5,346 standard booths and 3,500 enterprises, Overseas exhibitors were from 15 countries and regions such as the USA, the UK, France and Japan.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/E8uO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
中国的生态旅游研讨会旅行给游客带来了很多乐趣,然而旅游业的发展却给环境带来不少问题,严重的甚至扰乱到社会秩序。联合国环境规划署委员会针对这些问题,提出了发展“生态旅游”的新策略。国际旅游协会将生态旅行定义为具有保护自然环境和维护当地人民福利
Anotherservicethathelpspreventsurplusoffarmproductsduringpeakseasonsisconsumermarketinginformation.Thiskeepsco
一些发展中国家正致力于发展循环经济,大规模利用太阳能、风能等可再生清洁能源,普及发展生态交通、生态建筑和环保建材。
AirPollutionandtheImportanceofTreesAirpollutionisnotapopularsubject,whichiswhylittlenoticehasbeentaken
一带一路进入21世纪,在以和平、发展、合作、共赢为主题的新时代,面对复苏乏力的全球经济形势,纷繁复杂的国际和地区局面,传承和弘扬丝绸之路精神更显重要和珍贵。去年9月和10月,中国国家主席习近平在出访中亚和东南亚国家期间,先后提出共建“丝绸之路经济
利用物联网技术的行业机械和制造业是首批利用物联网技术的行业之一。如今,全球的工厂中有数十亿台无线设备和感应器已经联网。工业网络在许多方面让日常运营更加“智能化”。为了打造“智能”的生产系统,许多公司在生产流程和系统中采用了基于感应器的物联网技术。
Thereareswampsthatwillhavetobeclearedbeforeconstructioncanbegin.
Notonetobeeasilyfrightened,thecorporalremainedcomposedwhiletheopposingarmypressedtowardhistroop’sposition.
头衔也显得很重要,称呼老板的名字是不得体的,员工必须使用正式的头衔来称呼他们的老板,始终要注意规矩和表现出尊敬。
尊敬的普利茨克部长、弗罗曼大使,女士们、先生们:非常高兴出席今天的论坛。首先,我谨代表中国政府,对论坛的举办表示热烈的祝贺,对论坛的组织者表示衷心的感谢。同时对为中美旅游合作做出贡献的各界人士致以崇高的敬意。中美旅游合作论坛是本届商贸联
随机试题
在D盘下新建一个Excel工作簿,完成以下操作:(1)在Sheet1工作表的A1:H6区域中建立和编辑如表所示的数据表。(2)设置“班级学习成绩表”为居中、加粗、字号20,“高一”、“高二”和“高三”为居中、加粗、字号16,各班级标题居中、加粗,其余
静脉回流的影响因素,包括
类风湿关节炎最早侵犯的关节是
某城市小学投资700万元建设教学楼,组织工程施工公开招标,招标文件规定投标人应具备的资格条件中,正确合理的是()。
根据《测绘法》,省、自治区、直辖市和自治州、县、自治县、市行政区域界线的标准画法图,由()拟订,报国务院批准后公布。
在下列给出的投资方案评价方法中,可用于计算期不同的互斥型方案评价的动态方法是()。
Whatdoesthefutureholdfortheproblemofhousing?Agood(1)_____depends,ofcourse,onthemeaningof"future".Ifoneis
现代计算机中采用二进制码,下列选项中不是它的优点是
Thecurrentadministration,beingworriedoversomeforeigntradebarriersbeingremovedandourexportsfailingtoincreaseas
NicholasChauvin,aFrenchsoldier,airedhisvenerationofNapoleonBonaparteso______andunceasinglythathebecamethelaug
最新回复
(
0
)