首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
她笑了笑,又转了一回弹槽滚儿,对他说,“如果是空枪,俺就依你!”说完,重新举起了小左轮。她的手有点儿抖,瞄了许久,突然,颓丧地放下枪,好一时才说,“俺不认命了,只求你从今以后别再当匪,好生与俺过日子!” 他愕然,呆呆地望着她,像是在编织着一个梦幻。
她笑了笑,又转了一回弹槽滚儿,对他说,“如果是空枪,俺就依你!”说完,重新举起了小左轮。她的手有点儿抖,瞄了许久,突然,颓丧地放下枪,好一时才说,“俺不认命了,只求你从今以后别再当匪,好生与俺过日子!” 他愕然,呆呆地望着她,像是在编织着一个梦幻。
admin
2014-03-03
62
问题
她笑了笑,又转了一回弹槽滚儿,对他说,“如果是空枪,俺就依你!”说完,重新举起了小左轮。她的手有点儿抖,瞄了许久,突然,颓丧地放下枪,好一时才说,“俺不认命了,只求你从今以后别再当匪,好生与俺过日子!”
他愕然,呆呆地望着她,像是在编织着一个梦幻。
“你命不好,我愿意跟你去受罪。”她不知为什么眼里就闪出了泪花儿。
他疑惑地走过去,接过那枪一看,惊呆如痴。
“俺转了两次,可那子弹仍是对着枪管的!”她哭着说。
“那时候,俺真想打死你,可一想你命这般苦,就有点儿可怜你了。你不知道,俺也是个苦命的人啊!”
选项
答案
Smiling, she rotated the magazine again and said, "If there’s no shot, I’ll be your wife." With this she raised the small revolver again. Her hand a little shaky, she aimed at him for a long time, but suddenly put down her gun in dejection. "I won’t accept what fate decides anymore," she finally said. "I only beg you not to be a bandit anymore and to start a new life with me."
He was stunned, staring at her blankly as if making up a dream.
"You were born with a bad life, but I’m willing to be your wife and suffer with vou." she said, tears mysteriously welling up her eyes.
Perplexed, he walked overr picked up his gun for a look, and was dumbfounded.
"I rotated it two times, but each time the bullet landed at the breech." she cried.
"At that moment, I really wanted to kill you, but when I thought of your miserable life, I felt a little sorry for you. You don’t know, but I also have had a bad life."
解析
本篇节选自著名小小说高手孙方友先生的《女票》,文字简洁、跌宕起伏。《女票》属于传奇小说,翻译时须兼顾风格,文中出现不少地道的口语,翻译时,须注意句子的分合。
弹槽滚儿……枪管……:此处出现了对应的英语单词本身比较常见,但使用了其较为生僻的意思。分别译为“magazine”、“breech”。
俺不认命……你命不好……可一想你命这般苦……俺也是个苦命的人啊……:短短一段文字,出现了四次“命”,带有浓厚的中国文化特色。因为英语中没有相应的词语和相同的文化概念,故只能采用释译的方法,单独处理。“俺不认命”译为“I won’t accept what fate decides anymore.”, “你命不好”译为“You were born with a bad life.”, “可一想你命这般苦”译为“when I thought of your miserable life”, “俺也是个苦命的人啊”译为“I also have had a bad life.”。
呆呆地:这里表示“出神地”、“茫然地”、“毫无表情地”,故译为“blankly”。
她不知为什么眼里就闪出了泪花儿:地道的英语表达习惯多用物作主语,原文中的“为什么”可以理解为“神秘地”、 “不知道原因地”,故整句可译为“tears mysteriously welling up her eyes”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/EIpO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WithinEUprimaryeducation,aclearmajorityofpupilschoosetostudyEnglishlikeaforeignlanguage.Indeed,learningEnglis
A、theworldhaslessspaceforpeopletoliveinB、theunderdevelopedcountrieshavegreatproblemsinincreasingtheirproducti
Nicepeopledoracismtoo.Liberalcommitmenttoamulti-ethnicBritainiswilting.Someverynicefolkhaveapparentlydecided
ThelargestlakeinBritainis______.
Australia,whichisoneoftheworld’sdevelopedcountries,hasbecomerichthrough______.
A、Art.B、French.C、German.D、Chemistry.A
A、nowsheisthehighestpaidactressinHollywoodB、itchangespeople’sperceptionofwomeninHollywoodC、ithelpshergainse
WhichofthefollowingbestdescribesthenatureofThomasHardy’slaterworks?
随机试题
甲、乙、丙因涉嫌绑架犯罪被逮捕。该案经人民检察院审查起诉,认为丙犯罪证据不足,不符合起诉条件,于是作出不起诉决定。该不起诉决定宣布后,发生哪些法律后果?()
(2021年泰安)在教学活动中,对于难度较大的重点知识和远离学生已有知识经验的知识点的学习,适宜选择()
Word中分节符只有在普通视图与大纲视图方式中才可见到,不能在()方式及打印结果中见到。
下列物质中,不属于高能磷酸化合物的是
下列不属于预制混凝土圆涵管采用方法的是()。
信息工作的要素包括()。
[2006年]设随机变量X的概率密度为令Y=X2,F(x,y)为二维随机变量(X,Y)的分布函数.求F(一1/2,4).
为了使文本框只具有垂直滚动条,应先把MultiLine属性设置为True,然后再把ScrollBars属性设置为( )。
Eversincehumanshaveinhabitedtheearth,theyhavemadeuseofvariousformsofcommunication.Generally,thisexpressionof
西湖(WestLake)位于浙江省杭州市西部,是江南(southoftheYangtzeRiver)三大名湖之一。它三面环山,湖区内有大量的寺庙、古塔(pagoda)、园林和人造岛,它是中国园林设计师的重要灵感来源。西湖景区拥有美丽的自然风光和历
最新回复
(
0
)