首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
汉译英:“转口贸易”正确的翻译为( )。
汉译英:“转口贸易”正确的翻译为( )。
admin
2013-02-22
53
问题
汉译英:“转口贸易”正确的翻译为( )。
选项
A、transaction
B、transferable
C、Undersigned
D、transit trade
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/EZ3r777K
0
报检水平测试
相关试题推荐
出口退税是一种国际惯例,而不是对出口企业的补贴。()
下列信用证有关费用的条款,要求卖方负担有关费用的是()
我国甲公司与加拿大乙公司签订出口服装销售合同,拟采取空运方式,甲公司承担将货物运至目的地的运费但不负责保险,根据《INCOTERMS2010》,应采用的贸易术语是()。
汉译英:“花茶;碳化硅”,正确的翻译为:( )。
汉译英:“腊万那”,正确的翻译为( )。
英译汉:“consignor;consignee”,正确的翻译为( )。
That’s international practice. We can’t ( ) it.
I think you probably know China has adopted a flexible policy( )her foreign trade.
That’ s international practice. We can’ t ( ) it.
随机试题
患者女性,31岁,因晕车而剧烈呕吐,继而呕吐新鲜血液量约80ml,无腹痛、腹泻,无大汗及黑矇等症状。查体:营养状态良好,腹平软,无压痛反跳痛肌紧张,肝脾肋下未触及。既往身体健康,否认胃病及肝病史。其出血最可能的原因是
患者,男远中游离缺失,可摘局部义齿常采用哪种支持方式
对无证生产、经营药品行为的行政处罚有
患者,男,45岁。上呼吸道感染未痊愈,自动要求出院,护士需做好的工作不包括
物业管理在社会经济中的地位和作用是()。
能引起流感、艾滋病等疾病的微生物是:
在设计条件宏时,对于连续重复的条件,要替代重复条件时可以使用下面的哪种符号
Thedistinctionbetweenacquisitionandlearningisputforwardby______.
Itisthefirmbeliefofastronomers【C1】______therearelivingcreaturesonotherplanets.Itisalsotheirear-nestwishthat
相声是一种以对话为形式的中国传统喜剧表演。它是中国最流行的表演艺术,主要用北京方言进行表演。相声是语言的艺术,也是幽默的艺术。它在内容上是喜剧艺术,在形式上则是对话的艺术。但这两大特点并不是彼此孤立的,而是相互依存的。相声的四大基本功为说、学、逗、唱,其目
最新回复
(
0
)