首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的
徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的
admin
2014-02-15
84
问题
徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景;他常常选择不同的时间和季节,多次重游各地名山,反复观察变换的奇景。
选项
答案
He never blindly accepted the conclusions given in books in his exploration. And he found many inaccuracies in the travel notes on geography written by his predecessors. He seldom traveled by horse cart or boat but tramped over hill and dale, and trudged long distances most of the time with the aim of conducting a real and careful exploration. To find out the true features of the great world of nature, he would walk into mountainous areas with the most treacherous trails and into jungles seldom visited by human beings. The reward for such work was the discovery of many fantastically beautiful scenes. He would revisit famous mountains at different time and in different seasons to observe the changing magnificent views time and again.
解析
1、本段是对历史人物徐霞客的介绍,因此整体时态采用过去时。翻译的过程中,在句子的组织、安排上尚无难度,但是对于学生的词汇量是个不小考验。
2、第1句中的“迷信”实际上指的是“接受”,故应译作accept为宜。“盲目地”译作blindly;“不可靠的地方”即不正确、不精确之处,可译作inaccuracy;“前人研究的地理的记载”译作the travel notes on geography written by his predecessors。
3、“他很少乘车坐船”中的“车”特指那个年代的马车,故译作horse cart;“翻山越岭”用成语tramp over hill and dale表示;“长途跋涉”译作trudge long distances。
4、“道路艰险的山区”译作mountainous areas with the most treacherous trails,“人迹稀少的森林”译作jungles seldom visited by human beings。
5、本段已有很多的句子以he为主语,在翻译“发现了许多奇山秀景”时译文变换了说法,同时将“发现”由动词变成名词形式,译成The reward for such work is…;“奇山秀景”重点是秀景,因为“奇山”也属于“景”,因此译文笼统地译作了fantastically beautifulscenes。
6、“重游”译作revisit;“反复观察变换的奇景”带有结果、目的意味,因此,可以用表示目的的不定式,译成to observe the changing magnificent views time and again。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/EpZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Realismisaliterarymovementagainst______.
WhichofthefollowingU.S.presidentsisinvolvedintheWatergatescandal?
TheUnitedStatesstandsforfreedomanddemocracy.Thereisalargegapbetweentherhetoricandthereality,buttheUnitedSt
Whenschoolstartseachyear,themostimportantquestiononthemindsofparentsandchildrenis,whowillmyteacherbe?Thec
SlanginEnglishTodaywe’lldiscussacommonlinguisticphenomenoninEnglish—slang.Thefeaturesofslangarelistedasfo
Accordingtothepassage,whichofthefollowingisNOTlikelytobeprovidedbyvocationrentals?
Itiswellthatthecommonestfruitshouldbealsothebest.OfthevirtuesoftheorangeIhavenotroomfullytospeak.Ithas
Educationistheprocessoflearningandknowing,whichisnotrestrictedtoourschooltext-books.Itisaholisticprocessan
RobertBumsisrememberedmainlyforhissongswritteninthedialectonavarietyofsubjects.
TheCloningTechnologyI.Thedifferencebetweena(1)______colonyandcloningamammalclarifytheillusion:Scientistshavebe
随机试题
对于被卡管类落物,在用其他方法难于处理时,可采用切割的方法进行处理,所用切割工具有机械式、聚能式和化学喷射式等几种。()
毫针进针法在临床有数种,多依不同情况灵活选用。
辨别患者熟悉的音乐,如钢琴曲、二胡曲、笛子曲等,可用于
男,50岁。呕血、黑便1天。乙肝病史20年。查体:P112次/分,BP85/55mmHg。可见蜘蛛痣、肝掌,结膜苍白,巩膜黄染。腹膨隆,腹壁静脉曲张,肝肋下未触及,脾肋下1cm,质软,移动性浊音(+)。该患者呕血、黑便最可能的原因是
患者,男,46岁,支气管肺癌病理组织报告为鳞状细胞癌,按解剖学部位分类,常见的类型是
Ⅱ/Ⅲ仪表着陆系统的()应设远场监视器。
材料1全面正确履行政府职能。进一步简政放权,深化行政审批制度改革,最大限度减少中央政府对微观事务的管理,市场机制能有效调节的经济活动,一律取消审批,对保留的行政审批事项要规范管理、提高效率;直接面向基层、量大面广、由地方管理更方便有效的经济社会事
校对:印刷:出版
ThePrimeMinisterfrequentlywanderedfromhistextto______onapointthathadobviouslycaughthisaudience’sinterest.
ThegirlwhoWasonherwayhomefromthenightshiftkeptlookingbackbecauseshewasafraidof______.
最新回复
(
0
)