首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
北京是外来人口迁入最多的城市之一,北京人宽容、豁达,备受人们赞誉。福建籍陈女士说:“我和我先生是几年前来京的,我们的梦想就是在此安家立业。现在我们的月薪加起来不到两万,除了支付日常开支,还要付房屋贷款,每个月都紧巴巴的。”陈女士笑称,北京人对外地人的影响是
北京是外来人口迁入最多的城市之一,北京人宽容、豁达,备受人们赞誉。福建籍陈女士说:“我和我先生是几年前来京的,我们的梦想就是在此安家立业。现在我们的月薪加起来不到两万,除了支付日常开支,还要付房屋贷款,每个月都紧巴巴的。”陈女士笑称,北京人对外地人的影响是
admin
2023-01-16
82
问题
北京是外来人口迁入最多的城市之一,北京人宽容、豁达,备受人们赞誉。福建籍陈女士说:“我和我先生是几年前来京的,我们的梦想就是在此安家立业。现在我们的月薪加起来不到两万,除了支付日常开支,还要付房屋贷款,每个月都紧巴巴的。”陈女士笑称,北京人对外地人的影响是潜移默化的,自己从语言到生活习惯都在渐渐地变成一个北京人。
在公交车上、在旅游景点、在居民小区,都可听到安徽话、四川话、闽南话等各地的方言。但在高级写字楼、时尚俱乐部、酒吧一条街等高消费场所,就很难听到异地方言,因为他们虽然来自全国各地,却都操着一口流利的普通话。
选项
答案
北京は外部からの人口流入が最も多い都市の一つである。北京の人は寛容で、度量が広いと人々から大いに称賛されている。福建省の陳さんは次のように述べている。「私と主人は数年前に北京に来ました。私たちの夢はここで家を構え、事業を興すことです。今、私たちの月収は合計して2万元足らずで、日常の生活費を支払うほかに、家のローンも払わねばならず、毎月家計はかつかつです。」陳さんは、北京の人が他の地方出身者へ及ぼす影響は、知らないうちに浸透していくものであり、自分は言葉ぼから生活習慣まですべて、だんだん北京の人間になってきている、と笑いながら話した。 路線バスでも、観光スポットでも、住宅街でも、安徽方言や四川方言や閩南方言など各地の方言を耳にすることができる。しかし、高級オフィスピルや、流行のクラプや、バーの立ち並ぶ通りなど、高額消費の行われる場所では、地方の方言を耳にすることはほとんどない。それは、彼らが全国各地から来ていても、みな流暢な標準語を使っているからである。
解析
1.“北京是外来人口迁入最多的城市之一,北京人宽容、豁达,备受人们赞誉。”日语译文把这一复句处理成一个独立的单句和一个复句:“北京は外部からの人口流入が最も多い都市の一つである。”“北京の人は寛容で、度量が広いと人々から大いに称賛されている。”
2.“先生”译为“主人”、“安家立业”译为“家を構え、事業を興す”。
3.“现在我们的月薪加起来不到两万,除了支付日常开支,还要付房屋贷款,每个月都紧巴巴的。”这是一个后复句主题承前句宾语省略的句子结构,即“现在我们的月薪加起来不到两万,(这两万)除了……”日语翻译的句子结构发生了变化,用主题“月収は”统领整个复句:“私たちの月収は合計して2万元足らずで、日常の生活費を支払うほかに、家のローンも払わねばならず、毎月家計はかつかつです。”
4.“笑称”日译为“笑いながら話した”,“潜移默化”日译为“知らないうちに浸透していく”。
5.“听到”日译为“耳にする”。
6.“因为……却都……”这一复句日译为“…ても…からである”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/F50D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
1992年1月18日至2月21日,邓小平先后视察武昌、深圳、珠海、上海等地,针对人们思想中普遍存在的疑虑,重申了深化改革、加速发展的必要性和重要性,并从中国实际出发,站在时代的高度,深刻地总结了10多年改革开放的经验教训。邓小平南方谈话标志着(
新中国的社会主义国营经济主要是通过________建立起来的。
党的十九大报告指出,力争到2035年________国防和军队现代化,到本世纪中叶把人民军队________世界一流军队。()
结合材料回答问题:材料1推动构建人类命运共同体,是习近平总书记着眼人类发展、深刻把握世界大势提出的中国理念和中国方案,充分体现了中国作为一个负责任大国把自身发展同世界发展紧密联系的博大胸怀和务实担当。《习近平谈治国理政》第三卷中,专设“携手构建人类命运
结合材料回答问题:材料1“这是最好的时代,也是最坏的时代”,英国文学家狄更斯曾这样描述工业革命发生后的世界。今天,我们也生活在一个矛盾的世界之中。一方面,物质财富不断积累,科技进步日新月异,人类文明发展到历史最高水平。另一方面,地区冲突频繁发生,恐怖主
2020年5月18日,国家主席习近平在第73届世界卫生大会视频会议开幕式上致辞,强调中国坚持以民为本、生命至上,始终秉持人类命运共同体理念,既对本国人民生命安全和身体健康负责,也对全球公共卫生事业尽责,提出加强疫情防控建议,宣布推进全球抗疫合作实际举措,呼
「日本を代表する花は何ですか?」そう聞かれたら、多くの日本人は桜と答えるだろう。しかし日本を象徴する花と言えば、菊である。皇室では事実上の家紋として、菊を図案化した「十六八重表菊(じゅうろくやえおもてぎく)」を使用してきた。国花や国章は法律で定められていな
炊飯器輸出、高級機種ヘシフト:輸出額の36%が中国大陸部向け訪日中国人観光客による「爆買い」が話題になった2014年頃、量販店で何台もの炊飯器をカートに積み込む姿がニュースで取り上げられた。その後、爆買いは失速しつつあると言うが、中国での「日本の
訪日外国人3000万人突破:「2020年4000万人」の目標に向けて弾み2018年の訪日外国人客数が12月18日時点で初めて3000万人を突破し、年末までには3100万人に達する見通しだ。訪日客は、東日本大震災が発生した2011年に62
随机试题
新生儿呼吸窘迫综合征与湿肺最明显的区别是
低渗性缺水临床怎样分度?
A.二至丸B.左归丸C.虎潜丸D.六味地黄丸E.大补阴丸治疗肾阴虚型腰痛,肾阴不足,相火偏亢,首选方剂
男性,20岁,搬重物时,突然出现胸闷、胸痛,随即出现呼吸困难并逐渐加重。查体:右肺呼吸音消失诊断首先考虑
女性,25岁。因颜面部皮疹、双下肢水肿2年,尿量减少2周入院。查体:BP150/90mmHg,颜面部斑丘疹呈蝶翼样分布,双下肢可凹性水肿。检查:尿沉渣镜检RBC满视野,尿蛋白定量6.5g/d,血清白蛋白27.8g/L,血肌酐254umol/L。血C3下降
有利于甲状腺癌诊断的CT表现是()。
运动兴趣能促进人们积极的认识、探究和参与体验运动,它具有的属性除了倾向性还有()。
【2012年临沂市】苏霍姆林斯基认为:没有一条教育规律、没有一条真理是可以对一切儿童绝对适用的。培养人首先要了解他的心灵,看到并感觉到他的个人世界。这反映了教师劳动的()特点。
十七届三中全会关于农村承包经营,统分结合体制的基本思路是()。
帝国主义侵略中国的最终目的,是要瓜分中国、灭亡中国。1895年中国在甲午战争中战败后,列强掀起了瓜分中国的狂潮,这集中表现在
最新回复
(
0
)