首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
这方面近几年已取得初步成效,但还要继续加以推动,主要是通过运用市场化、法治化手段,严格环保、质量、安全等标准。
这方面近几年已取得初步成效,但还要继续加以推动,主要是通过运用市场化、法治化手段,严格环保、质量、安全等标准。
admin
2022-06-09
25
问题
这方面近几年已取得初步成效,但还要继续加以推动,主要是通过运用市场化、法治化手段,严格环保、质量、安全等标准。
选项
答案
Initial progress has been made in recent years, but our efforts must well continue. We will adopt a market-based and rules-based approach and apply strict standards in environmental protection, quality and safety.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FEgO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Insuranceisthesharingof【C1】______.Nearlyeveryoneisexposed【C2】______riskofsomesort.Thehouseowner,forexample,know
TheUnitedStatescountsitspopulationeverytenyears,andeachcensusrevealsthattheracialandethnicmixischangingdram
Injustthreeyears,theNethasgonefromaplaygroundforthelocalpeopletoavastcommunicationsandtradingcenterwherem
Nomatterhow______snowmobilesaredriven,theyarecapableofdamagingthelandoverwhichtheytravel.
InanuncriticalAugust11,1997,WorldNewsTonightreporton"diamagnetictherapy",aphysicaltherapistexplainedthat"magne
过去的一年,对中国人民来说是很不寻常的一年,是改革开放和社会主义现代化建设取得显著成就的一年。经济快速发展。国内生产总值比上年增长9.1%,达到11.67万亿元;按现行汇率计算,人均国内生产总值突破1000美元,跨上一个重要台阶。国家财力明显增强
在中国传统文化中,家庭是社会的基本单位,个人只是家庭中的一分子而已。父子之间的血缘关系是社会中最重要的元素。旧式的大家庭中还会出现“四世同堂”,所谓“四世同堂”,即父母、儿子和儿媳、孙子和孙媳及曾孙和曾媳同居一处,共同生活。虽然越来越多的现代家庭中只有两代
下面你将听到一段有关香港旅游的对话。//A:你去过香港吗?那个叫作“东方之珠”的城市?//B:Notyet.Agreatpity.Butyouknow,HongKonghasanaturalattractiontovis
平常谈起幽默家,讲得最多的是:“幽默家其实是很伤感的人,是心已破碎的丑角。”这种说法有些道理。生活中的悲哀和忧郁,人皆有之。幽默家对此可能比平常人更敏感,于是就积极主动地去补偿。幽默可以使人不失面子,不伤感情地重建信心;可以用来表示道歉、拒绝、进行批评和让
随机试题
SavingMoneyWhereyousaveyourmoneyoftendependsonwhatyouaresavingfor.Ifyouaresavingtobuyadictionaryorto
下列有关类脂中错误的叙述是
氯原酸具有如下哪些性质()
房地产经纪合同是双务合同,双方当事人存在着()关系。
根据《税收征收管理法》,我国现行的税率中()适用于从量计征。
贷款期限的审查要点有()。
习近平2016年4月在安徽调研时指出,在当前经济下行压力加大、社会问题矛盾增多的情况下,尤其要履行好()的兜底责任。
有人认为,公民在行使自己的权利时,只要动机是好的,其他并不重要。这一观点忽视了我们在行使权利时:
怎样理解“学生的发展”?
已知,则秩r(AB+2A)=______。
最新回复
(
0
)