首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
元代(the Yuan Dynasty)是中国瓷器(porcelain)发展史上一个重要的时期。基于先前朝代的烧制技术,景德镇成功地制作出青花瓷(the blue and white porcelain)。元青花瓷富丽雄浑,其风格与传统的瓷器大相径庭。元青
元代(the Yuan Dynasty)是中国瓷器(porcelain)发展史上一个重要的时期。基于先前朝代的烧制技术,景德镇成功地制作出青花瓷(the blue and white porcelain)。元青花瓷富丽雄浑,其风格与传统的瓷器大相径庭。元青
admin
2016-09-17
28
问题
元代
(the Yuan Dynasty)是中国
瓷器
(porcelain)发展史上一个重要的时期。基于先前朝代的烧制技术,景德镇成功地制作出
青花瓷
(the blue and white porcelain)。元青花瓷富丽雄浑,其风格与传统的瓷器大相径庭。元青花瓷的出现也使景德镇成为当时世界制瓷业的中心。元青花瓷制作精美而且传世极少,因此异常珍贵。青花瓷的制作在
明清两朝
(the Ming and Qing Dynasties)得到进一步发展,其中的精品是许多收藏家的终极目标。
选项
答案
The Yuan Dynasty is a key period in the development of Chinese porcelain industry. Based on the firing techniques of former dynasties, the blue and white porcelains had been successfully manufactured in Jingdezhen. The blue and white porcelains of the Yuan Dynasty are grand and splendid, whose styles are quite different from those of the traditional porcelains. The rising of blue and white porcelain in the Yuan Dynasty also made Jingdezhen the center of porcelain industry in the world at that time. Finely made and rarely handed down, the blue and white porcelains of the Yuan Dynasty are extremely precious. The blue and white porcelains were further developed in the Ming and Qing Dynasties. Some fine works are the dream targets for collectors.
解析
1.第2句中的前半句“基于……”可处理为状语,译为Based on the firing techniques of former dynasties;后半句“景德镇成功地……”若逐字对译为Jingdezhen had successfully manufactured…则不符合英语表达习惯,“青花瓷”是此段落的主题,宜把“青花瓷”转换为主语,用被动语态强调受动者,译为the blue andwhite porcelains had been successfully manufactured in Jingdezhen。
2.第3句中的“其”指代的是前面提到的“元青花瓷”,翻译时可将逗号后的“其风格与……大相径庭”处理成非限制性定语从句whose styles are quite different from…,使句子主次分明。
3.第4句中的“使景德镇成为当时世界制瓷业的中心”可用make sb./sth.…(使某人/某物成为……)的结构来表达,译为made Jingdezhen the center of porcelain industry…。
4.倒数第2句的前半句为因,后半句为果,若直译,句子会稍显头重脚轻;此处可把果(即“元青花瓷异常珍贵”)处理成主干,即the blue and white porcelains of the Yuan Dynasty are extremely precious,而把因处理成状语,用表被动的分词短语来表达,即finely made and rarely handed down。
5.最后一句的两个分句之间意思联系不太紧密,可考虑拆译成两个独立的句子,处理为The blue and whiteporcelains were further developed in…Some fine works are…for collectors。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FRY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
LiBaitogetherwithDuFuisconsideredthegreatestoftheTangdynastypoets.TheyareasimportantinChineseliteraryhisto
A、Itwasmisleading.B、Itwasenjoyable.C、Itwasratherboring.D、Itwasverydifficult.B女士问男士昨晚是否去听关于法国大革命的讲座了,并说自己以前从未听过这么有趣
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promulgate)了环保方面的五个特别法和九个自然资源法。另外,国务院(theStateCouncil)已
中国传统医学有着数千年的悠久历史,它承载着中国古代人民同各种疾病作斗争的宝贵经验和理论知识。相传神农氏是中医的创始人,他曾亲尝百草,并从中选取了数百种作为药物。约2500年前,随着《黄帝内经》(InnerCanonofHuangdi)的问世,中医的
在中国,食物是用大的公用盘子(communalplate)来盛装的,而且基本上都会提供公用的筷子来将食物从公用的盘子里弄到你自己的盘子里。如果有公用的筷子就用公共的筷子来分开食物。如果没有,或是不确定有没有,你可以先等一等,看其他人是怎么做的,然后效仿就
泼水节(Water-SplashingFestival)是傣族最隆重(ceremonious)的传统节日。它通常在阳历(solarcalendar)的四月中旬,通常是在清明节10天之前或之后,并持续三到七天。泼水节是傣历新年,也是影响最大,云南省大量少
亚洲是地球上最大的洲,聚居着世界上约60%的人口。资源十分丰富,历史源远流长,文化博大精深。20世纪中叶,亚洲的巨变和崛起谱写了亚洲发展的辉煌篇章,也成为人类社会进步的显著标志。展望新世纪,曾经拥有光辉灿烂历史的亚洲必将创造出更加绚丽多彩的文明。近年来,在
圣诞节是西方最盛大(grand)的宗教节日之一,每年全世界有很多国家都庆祝圣诞节。如今,庆祝圣诞节的中国人越来越多。圣诞节当天,他们会像西方人那样装饰房子和交换礼物。然而,圣诞节的宗教意义在中国已经弱化(weaken),取而代之的是富有中国特色的元素。例如
随着社会的快速发展,人们过上了比以前更好的生活。然而,一种被称作“亚健康”的不良状态出现并且影响着人们的生活。亚健康有很多种体现,除了诸如头痛、流汗等身体症状外,还有一些精神方面的症状。例如:处于亚健康状态的人会感到焦虑、压力大、紧张和疲惫。有一些因素导致
数世纪来,无数的外国人到中国旅行。他们都被中国迷人的风景和灿烂的文化所深深吸引。中国拥有高耸的山峰、炙热的沙漠、无垠的草原以及富饶的海洋。有着5000年历史的中国文明是世界上最古老的文明之一。古建筑、传统节日和手工艺品(handicraft)都展示着中国特
随机试题
The______youstudyEnglish,the______progressyouwillmake.
刑罚的法律特征是()。
某房地产开发公司对某一地块有两种开发方案。A方案:一次性开发多层住宅45000m2建筑面积,需投入总成本费用(包括前期开发成本、施工建造成本和销售成本,下同)9000万元,开发时间(包括建造、销售时间,下同)为18个月。B方案:将该地块分成
期货公司的董事会负责审议并决定客户保证金安全存管制度,确保客户保证金存管符合有关客户资产保护和期货保证金安全存管监控的各项要求。( )
位于县城的某石油企业为增值税一般纳税人,2014年3月发生以下业务:(1)进口原油5000吨,支付买价2000万元、运抵我国境内输入地点起卸前的运输费用60万元,保险费无法确定。(2)开采原油9000吨,其中当月销售6000吨,取得不含
焦虑性人格障碍的主要表现是()。
李老师发现以前连家庭作业都不做的小军最近学习特别努力,问其原因是小军见爸爸经常夸奖他学习好的姐姐,也让想爸爸夸奖自己才去努力学习。小军的学习动机是()。
课间休息时,教师张某在教室吸烟,其行为()
若把学问比作建筑材料.那智慧便是建筑师的匠心。只有木、石、水泥钢筋,决不能成为房子,就是懂得材料力学、结构原理.也只可以造成普遍的房子,而决不能造成庄严壮丽的罗马圣彼得教堂或巴黎圣母教堂。这种绝代的美术作品,是要靠艺术家的匠心的。但是材料愈能应手,匠心愈能
据报道,某国科学家在一块60万年前来到地球的火星陨石上发现了有机生物的痕迹,因为该陨石由二氧化碳化合物构成,该化合物产生于甲烷,而甲烷可以是微生物受到高压和高温作用时产生的。由此可以推断火星上曾经有过生物,甚至可能有过像人一样的高级生物。以下条件除了哪项外
最新回复
(
0
)