首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The English arrived in North America with hopes of duplicating the exploits of the Spanish in South America, where explorers had
The English arrived in North America with hopes of duplicating the exploits of the Spanish in South America, where explorers had
admin
2018-08-11
74
问题
The English arrived in North America with hopes of duplicating the exploits of the Spanish in South America, where explorers had discovered immense fortunes in gold and silver. Although Spain and England shared a pronounced lust for wealth, differences between the two cultures were profound.
选项
答案
英国人来到北美时,希望获得西班牙人开拓南美洲时所取得的同样的业绩,在此之前西班牙的探险者在南美洲发现了大批金银财宝。虽然西班牙和英国都同样明显地贪图财富,但是两国的文化却存在着深刻的差异。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FZrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Norevolutionsintechnologyhaveasvisiblymarkedthehumanconditionasthoseintransport.Movinggoodsandpeople,theyhav
Norevolutionsintechnologyhaveasvisiblymarkedthehumanconditionasthoseintransport.Movinggoodsandpeople,theyhav
SofiaCoppola’s"LostinTranslation"isafunny,bittersweetmoviethatusesculturaldislocationasametaphorforpeoplewho
Comparisonsweredrawnbetweenthedevelopmentoftelevisioninthe20thcenturyandthediffusionofprintinginthe15thand1
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingmorningthatitwasstillexactlywhereyouhadleft
AreyouinterestedinseeingthebeautifulfallfoliageofNewEnglandbuttiredoftrafficjamsandoverbookedhotels?Thenthi
______famousqueensinthehistoryofEngland:ElizabethIandVictoria.
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今
新中国成立70年来,中国的人权事业取得了举世瞩目的成就。1949年新中国成立前,中国的人均GDP仅达27美元,人均预期寿命35岁,人均受教育年限不到一年,约90%的中国人民是文盲;战乱仍频,人民生活在苦难之中。现在,中国已成为世界第二大
随机试题
流行性脑脊髓膜炎暴发型的分型及特点。
A、毫针补法B、毫针泻法C、隔附子饼灸D、隔盐灸D特定穴之下合穴的应用为考研高频考点。足三里为足阳明胃经下合穴,多用于治疗脾胃系病证。本患者胃痛,取胃经下合穴足三里,是疏调胃腑气机,和胃止痛,含“合治内腑”之意,故最佳选项为B。本患者主要病证表现是
消化性溃疡最常见的并发症是
经返工重做或更换器具、设备的检验批,应()。
根据《水利工程建设项目招标投标管理规定》(水利部令第14号),公益性水利工程建设项目中,中央项目的评标专家应当从()组建的评标专家库中抽取。
工地的烧煤茶炉、锅炉、炉灶等应选用装有( )的设备。
成语“国色天香”和“春兰秋菊”的来历分别与以下哪两个人物所写的诗句有关系?()
从人口的空间布局看,城镇化是农村人口向城镇转移,是农民向市民的转变。农民向市民的转变过程,是人的素质的现代化过程。而人的素质的现代化离不开接受现代化的教育。人的教育的现代化是城镇化的基础和支撑。城镇化还意味着人们的就业和生产从农业领域向工业和服务业的转移。
(国家2012—70)有5对夫妇参加一场婚宴,他们被安排在一张10个座位的圆桌就餐,但是婚礼操办者并不知道他们彼此之间的关系,只是随机安排座位。问5对夫妇恰好都被安排在一起相邻而坐的概率是多少?()
文本框的Locked属性被设置为True后产生的效果是
最新回复
(
0
)