首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
万里长城是中华民族的象征,中国人的骄傲。长城全长6350多千米,是世界上规模最大的军事防御工程(military defense project),被列为世界七大建筑奇迹(the seven ancient architectural wonders)之一
万里长城是中华民族的象征,中国人的骄傲。长城全长6350多千米,是世界上规模最大的军事防御工程(military defense project),被列为世界七大建筑奇迹(the seven ancient architectural wonders)之一
admin
2015-05-16
88
问题
万里长城是中华民族的象征,中国人的骄傲。长城全长6350多千米,是世界上规模最大的军事防御工程(military defense project),被列为世界七大建筑奇迹(the seven ancient architectural wonders)之一。我国远在战国时期(Warring States Period)就开始修筑长城,至今已有2700多年的历史,明代(Ming Dynasty)修筑的长城,至今也有600多年的历史了。现在保存的北京段长城是明代修筑的。万里长城经历了千百年的风霜雨雪,目睹了无数朝代更迭,依然屹立在世界的东方。
选项
答案
The Great Wall is the symbol of the Chinese nation and Chinese people are proud of it. The Great Wall is more than 6350 kilometers in length. It is the largest military defense project in the world and is listed as one of the seven ancient architectural wonders of the world. Parts of the Great Wall were first built during the Warring States Period. The walls constructed in that time have a history of 2,700 years. The walls built in the Ming Dynasty have a history of more than 600 years. The current Great Wall section in Beijing was built in the Ming Dynasty. Having seen hundreds years of hardships and witnessed the changes of dynasties, the Great Wall is still standing upright in China.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GEQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Changethepoorconditionsinuniversityaccommodation.B、Catchupwiththequickeningchangesinthesociety.C、Liveoffcamp
Peoplebornintheautumnlivelongerthanthoseborninthespring.Andtheyarelesslikelytofall【B1】______illwhentheyare
唐代文化是中国文化的一个高峰。尤其是古典诗歌到唐代发展到全盛时期。在唐代300余年的历史中,产生的流传于后世的诗歌就有48900多首。如此丰富的作品也使2300多位诗人在历史上留下了他们的名字。唐诗在创作方法上,现实主义与浪漫主义并举;在形式上有五言、七言
Ingeneral,oursocietyisbecomingoneofgiantenterprisesdirectedbyabureaucraticmanagementinwhichmanbecomesasmall,
龙,一种仅出现在神话故事中的动物,在英文中是邪恶的象征。在英语文化中,龙是中撒旦(Satan)的化身。然而在中国传统文化中,龙是为人类造福的动物。龙在中文里是吉祥、权威和珍稀的象征。现在龙在中国人的心目中依然享有崇高的地位,中国人自称“龙的传人”。龙成为民
月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿望。在古代的中秋节,月饼被用来祭拜月神(Luna),后来逐渐形成了中秋吃月饼的传统。月饼通常是烤制而成的,外皮(crust)一般是由面粉制成,里面包进某种馅(stuf
随着信息技术的发展,目前中国上网人口居世界之首,网民(netizens)数量达到了5.64亿,比美国和德国的人口总和还要多。不仅如此,巨大的网络流量(Internettraffic)正在逐渐转化成一系列相应的电子商务活动(e-commerceactiv
汉语因汉族社会在发展过程中出现过程度不同的分化和统一而逐渐产生了方言(dialect)。现代汉语有各种不同的方言,他们分布的区域很广。现代汉语各方言之间的差异表现在语音、词汇、语法三个方面,语音方面尤为突出。但由于这些方言和共同语之间在语音上都有一定的对应
自1919年京剧艺术大师梅兰芳先生东渡日本演出后,至今京剧的足迹遍及全球,对中、西文化交流,人民友好往来,增进团结、友谊做出了卓越的贡献。北京京剧院已经应邀分别在美国、英国、法国、德国、意大利、澳大利亚、日本、巴西等地演出。这些表演促进了中外文化交流和世界
随机试题
What’stheprobablerelationshipbetweenthespeakers?
A.10分钟B.15分钟C.20分钟D.30分钟
下列属于中毒型菌痢休克型的临床表现的是
儿童锌缺乏的表现不包括()。
广告的心理功能包括()。
以下不属于工程建设领域常见的侵权责任的是( )。
2007年,中国人民银行加AT宏观金融调控的力度,灵活运用货币政策工具:第一,运用公开市场操作,2007年累计发行央行票据4.07万亿元,其中对商业银行定向发行的3年期央行票据5550亿元;第二,适时运用存款准备金率工具,年内共上调人民币存款准备金率10次
某市甲区居民徐某未经批准在乙区非规划区内建房,被乙区城建局勒令拆除。徐某不予理睬.乙区城建局欲申请法院强制拆除,应向()提出申请。
TheBountyHuntersAHereisadilemma.Supposeyouareacomputerhackerandyoudiscoverabuginapieceofsoftwarethat,i
Choosethecorrectletter,A,BorC.GENERALCOURSEDETAILSWhatisthedefiningcharacteristicofaspecialisedcourse?
最新回复
(
0
)