首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unb
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unb
admin
2019-04-11
46
问题
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair. I have sought love, first, because it brings ecstasy—ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness—that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what—at last—I have found.
选项
答案
对爱情的渴望,对知识的追求,对人类痛苦那令人难以平复的同情,这三种激情虽然质朴,却无比强烈,一直主宰着我的人生。这些激情宛若阵阵飓风,在茫茫苦海上恣意地吹着,让我四处漂泊,直抵绝望的边缘。我寻求爱情,首先是因为爱情令人心醉神迷——那种心醉神迷的感觉使我愿意用余生去换取哪怕几个小时这样的愉悦。我寻求爱情,还因为爱情可以缓解我的孤独感——那种仿若站在世界的边缘,俯瞰面前那冰冷死寂的深渊的孤独感。我寻求爱情,因为爱在两情相悦时,我仿佛看到了圣贤与诗人所向往的天堂之景——那是一种神奇的缩影。这正是我一生所寻求的,尽管它对于人生而言似乎太过美好,但我已经找到了——终于找到了。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GUfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
随着网络技术的发展与共享经济理念的流行,在传统出租车之外,网约出租车成为人们出行的另一选择。网约出租车的出现,在给人们的出行带来便利的同时,对传统的出租车行业造成了巨大冲击,也对城市交通管理提出了挑战。在此背景下,为了规范网约出租车发展,促进行业创新和转型
knowledgeindustry
2013年,习近平主席提出了建设“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”,简称“一带一路”的战略构想。他指出,“一带一路”连接亚太、中亚和欧洲经济圈。无论是发展经济、改善民生,还是应对危机,许多沿线国家同我国都有着共同利益。如今,“一带一路”已成为中国
Itisimpossibletoemphasizetoostronglythenecessityforformingcorrecthabitsinflyingstraightandlevel.Allotherflig
丝绸之路经济带
航天飞机
EnergyCrisisTheU.S.CensusBureauhasestimatedthatthepopulationoftheUnitedStatescouldapproach300millionin2
带薪休假
丝绸之路经济带建设,可以综合交通通道为展开空间,依托以沿线交通基础设施和中心城市,对域内贸易和生产要素进行优化配置,促进区域经济一体化,最终实现区域经济和社会同步发展。推进贸易投资便利化、深化经济技术合作、建立自由贸易区,是新丝绸之路经济带建设的三部曲。
1997年,计算机“深蓝”战胜国际象棋世界冠军,创造了人机挑战的新历史。在此之后,人工智能程序“AlphaGo”于2016年和2017年分别战胜了哪两位围棋世界冠军?()
随机试题
“5W1H”所描述的是哪个管理职能的内容()
下列关于胃蠕动的叙述,正确的包括
乳香为节松萝为
患者,50岁,白带增多,偶有接触性出血,检查结果为宫颈重度糜烂,以下治疗护理措施错误的是
请谈谈关于印章的管理规定。
既可适用于违约责任,又可适用于侵权责任的免责事由是()。
设则f(x)的间断点为x=___________。
具备“使用异步传输模式、光纤做用户环路和干线、采用虚通路概念、传输速率可达干兆比特每秒”等特点的计算机网络接入技术称为(21)_________。
It’sanoddparadox:thankstocellphones,PDAsandtheInternet,we’veneverbeforebeenintouchandwithinreachofsomany
A、Designingfashionitemsforseveralcompanies.B、Modelingforaworld-famousItaliancompany.C、WorkingasanemployeeforFer
最新回复
(
0
)