科学与文化的其他方面关系长期紧张。想一想,17世纪的伽利略因其信念离经叛道,遭到天主教会的审判;诗人威廉-布莱克尖税地批评了艾萨克-牛顿的机械论世界观。在本世纪如果说有区别的话,那就是科学与人文科学问的裂痕更深了。 前些年,科学界势力强大,对批评者

admin2015-03-18  42

问题     科学与文化的其他方面关系长期紧张。想一想,17世纪的伽利略因其信念离经叛道,遭到天主教会的审判;诗人威廉-布莱克尖税地批评了艾萨克-牛顿的机械论世界观。在本世纪如果说有区别的话,那就是科学与人文科学问的裂痕更深了。
    前些年,科学界势力强大,对批评者可以置之不理——但现在不同了。由于科研经费减少,科学家推出几本书来抨击“反科学”的倾向。其中,值得注意的有弗吉尼亚大学生物学家保罗-R-格罗斯与拉特格斯大学教学家诺曼-莱维持合著的《高级迷信》以及康奈尔大学的卡尔-萨根著的《鬼怪世界》。科学捍卫者还在集会上表达他们的忧虑,比如,1995年在纽约城举行的“飞越科学与理性”大会和去年6月在巴法罗附近召开的“信息(迷信)时代的科学”大会。
    很明显,反科学对不同的人有着不同的含义。格罗斯和莱维特针对那些质疑科学客观性的社会学家、哲学家及其他学者,主要挑他们的毛病。萨根更关注那些相信鬼怪、上帝造物以及信奉其他与科学世界观相左的人。

选项

答案 Science has long had an uneasy relationship with other aspects of culture. Think of Gallileo’ s 17th century trial for his rebelling belief before the Catholic Church or poet William Blake’ s harsh remarks against the mechanistic worldview of Isaac Newton. The schism between science and the humanities has, if anything, deepened in this century. Until recently, the scientific community was so powerful that it could afford to ignore its critics, but no longer. As funding for science has declined, scientists have attacked "antiscience" in several books, notably Higher Superstition, by Paul R. Gross, a biologist at the University of Verginia, and Norman Levitt, a mathematician at Rutgers University, and The Demon-Haunted World, by Car Sa-gan of Cornell University. Defenders of science have also voieed their concerns at meetings such as "The Flight from Science and Reason," held in New York City in 1995, and "Science in the Age of(Mis)information," which assembled last June near Buffalo. Antiscience clearly means different things to different people. Gross and Levitt find fault primarily with sociologists, philosophers and other academics who have questioned science’ s objectivity. Sagan is more concerned with those who believe in ghosts, creationism and other phenomena that contradict the scientific worldview.

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/H15O777K
0

最新回复(0)