首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
屏幕少年(screenager)指的是那些经常坐在电视机和电脑前,对各类技术信息领悟能力较强的年轻人。他们的生活中充斥着各种各样的屏幕.如电脑屏幕、电视机屏幕、手机屏幕等。精力过度集中于这些屏幕,会影响他们的体质和社交能力。一项调查显示,节假日期间有超过一
屏幕少年(screenager)指的是那些经常坐在电视机和电脑前,对各类技术信息领悟能力较强的年轻人。他们的生活中充斥着各种各样的屏幕.如电脑屏幕、电视机屏幕、手机屏幕等。精力过度集中于这些屏幕,会影响他们的体质和社交能力。一项调查显示,节假日期间有超过一
admin
2017-04-12
3
问题
屏幕少年
(screenager)指的是那些经常坐在电视机和电脑前,对各类技术信息领悟能力较强的年轻人。他们的生活中充斥着各种各样的屏幕.如电脑屏幕、电视机屏幕、手机屏幕等。精力过度集中于这些屏幕,会影响他们的体质和社交能力。一项调查显示,节假日期间有超过一半的中国孩子在各种屏幕前待两小时以上。他们沉迷于电子设备,患上
“屏幕依赖症”
(screen dependence)。这也是近年来越来越多的孩子出现肥胖、视力下降或注意力不集中的重要原因。
选项
答案
Screenagers refer to those young people who often sit in front of the television and computer, and have a strong ability in comprehending different kinds of technical information. Their lives are filled with various screens, such as computer screens, television screens and cell phone screens. Too much of their attention is paid on screens, which harms their constitution and social abilities. A survey shows that over half of the Chinese children spend more than 2 hours in front of the screens during holidays. They are so immersed in electronic devices that they suffer from "screen dependence", which contributes to the problems of obesity, decreased vision and inattention for an increasing number of children in recent years.
解析
1.在第一句中,“那些经常坐在电视机和电脑前,对各类技术信息领悟能力较强的”是修饰“年轻人”的定语,可使用who引导的定语从句来翻译。
2.在“精力过度集中于这些屏幕,会影响他们的体质和社交能力”中,可将前半句译为主句,后半句使用非限制性定语从句which harms…对主句进行修饰,补充说明其影响。
3.“一项调查显示”常译作a survey shows that…,也可用according to a survey…。
4.“他们沉迷于电子设备,息上‘屏幕依赖症’”,这句话包含“某条件下出现某结罘”的意思,故使用so…that从句来连接。
5.最后一句话同样表达了孩子们沉迷电子设备造成的结果,可与上一句合译,使用which引导非限制性定语从句,对主句作进一步说明。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/HDU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Toseeifhaircoloraffectsaperson’schancesofgettingajob,researchersatCaliforniaStateUniversityasked136colleges
Corporationsasagroupofferavarietyofjobs.Mostlargecompaniessendpeopletocollegestointerviewgraduatingstudentsw
A、Dead.B、Worse.C、Better.D、Unclear.C细节题。短文在最后对乡村生活做了一个总结“Itisjustlife,andabetterlife”(这就是生活,更好的生活)。故答案为C。
A、Arrogant.B、Weird.C、Genuine.D、Outgoing.A女士在一次研讨会上介绍一位著名的建筑学家,可见女士是以研讨会的主持人身份出现的。故答案为A。选项告诉我们,题目问的是某人正在进行的行为动作。本题解题的要领是抓住会议开
A、Radiationfromtheterminal.B、Stressinworkinghours.C、Withoutadequateeye-drops.D、Lessorlittlemoistureintheeyes.D
Forcenturiesmendreamedofachievingverticalflight.In400A.D.Chinesechildrenplayedwithafan-liketoythatspunupward
A、Themanisnotsuitablefortheposition.B、Thejobhasbeengiventosomeoneelse.C、Shehadreceivedonlyoneapplicationle
故宫(theImperialPalace)位于北京市中心,是世界上现存规模最大、保存最完整的古代皇宫和古建筑群(architecturalcomplex)。这座历史悠久的宫殿,面积宏大,南北约千米,东西753米。整个皇宫相传共有9999个房间,分为外
A、Inordertolocatethesunandstars.B、Incaseofgettinglostafterleavingaknownlandmark.C、Inordertoavoidtheassau
Thathealthandbeautyarelinkedisnotindoubt.Butitcomesassomethingofasurprisethatwhois【C1】______asbeautifuldep
随机试题
对于有下列()情形之一的具体行政行为,人民法院可作出撤销判决。
养血育阴、泻火除热、益气固表同用的方剂是
类风湿关节炎的辅助检查,特异性较大的是
治疗肺炎球菌肺炎最常用的抗生素是
对于同一估价对象,宜选用两种以上的估价方法进行估价,如果估价对象适宜采用多种估价方法进行估价,应同时采用多种估价方法进行估价,则()。
2019年5月3日,甲公司以480万元购入乙公司股票60万股作为交易性金融资产,另支付交易费用10万元,增值税进项税额0.6万元。 (1)2019年6月30日,该股票每股市价为7.5元。 (2)2019年8月10日,乙公司宣告分派现金股利,每股0.2元
领队备案信息不包括()。
领导交给你一项任务,你如何确保明白领导的意图,并把任务完成好?
______,wewentoutforaswiminthelake.
上世纪50年代,人们的理想生活是“楼上楼下,电灯电话”。改革开放初期,人们的理想生活是拥有“老三件”——“手表,自行车,缝纫机”。而在进入新时代的今天,人民群众的理想生活又成了“有车有房,吃得健康”。追求美好生活,不同时代的理想生活之所以有着如此大的区别,
最新回复
(
0
)