首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
很多时候人们由于太累而几乎能在任何场合睡着。例如,许多人在晚上下班回家的公交车或者火车上睡着了。在有些教室里,一个学生打呼声太大以至于教授要让旁边的人把他叫醒。最糟糕的是当他在开车的时候睡着,警察报告显示,许多交通事故的发生是由于人们走神了然后撞向其他的东
很多时候人们由于太累而几乎能在任何场合睡着。例如,许多人在晚上下班回家的公交车或者火车上睡着了。在有些教室里,一个学生打呼声太大以至于教授要让旁边的人把他叫醒。最糟糕的是当他在开车的时候睡着,警察报告显示,许多交通事故的发生是由于人们走神了然后撞向其他的东
admin
2010-01-10
48
问题
There are times when people are so tired that they fall asleep almost anywhere. For example, there is a lot of sleeping on the bus or train on the way home from work in the evenings. In some classes, a student will Start snoring so loudly that the professor has to ask another student to shake the sleeper awake. The worst time to fall asleep is when driving a car. Police reports are full of traffic accidents that occur when people doze off and bump into something else.
选项
答案
很多时候人们由于太累而几乎能在任何场合睡着。例如,许多人在晚上下班回家的公交车或者火车上睡着了。在有些教室里,一个学生打呼声太大以至于教授要让旁边的人把他叫醒。最糟糕的是当他在开车的时候睡着,警察报告显示,许多交通事故的发生是由于人们走神了然后撞向其他的东西。
解析
这段话不是很难理解。文中第一句话开宗名义,讲了在很多场合人们会睡觉。自然下面就是举例子在什么场合,有什么情况。所以抓住第一句话,后面的也就比较好写出大意了。本段的较难单词也不是很多,只要听懂了几个关键词汇如snore:打呼;bump撞向;doze off:走神,本段落也就不难译了。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/HbcO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Doctorswarnedsun-starvedtouristswhoreceivedtoomuchsunlightthattheywereatseriouslyriskthanothersofcontractings
Thefootballerhasbeenbouncingtheballforhoursonend,andappearscapableofmorehours.
Attemptshavebeenmadefornearlythreedecadestoincreasetheamountofprecipitationfromcloudsbyseedingthemwithsalto
AnnieJumpCannon,______discoveredsomanystarsthatshewascalled"thecensustakerofthesky".
Everygrouphasaculture,howeveruncivilizeditmayseemtous.Totheprofessionalanthropologist,thereisnointrinsicsupe
Bewasinterestedonlyinthestoryandskippedallthosepassagesoflandscapedescription.
TheforeignministerwouldrevealnothingabouthisrecenttouroftheMiddleEastbeyondwhathadalreadybeenannouncedatthe
Trivialbreachesofregulationswecanpassover,butmoreseriousoneswillhavetobeinvestigated.
WhenIwasabout11,Iinheritedmyolderbrother’spaperroute.Itwasagoodjob,thoughitmeanswakingupatthecrackofd
随机试题
干燥综合征的主要治疗策略是
A.风邪B.寒邪C.暑邪D.湿邪E.燥邪易侵犯下部的是()
心悸不安,胸闷气短,动则尤甚,面色苍白,形寒肢冷,舌淡苔白,脉象虚弱或沉细无力。证机概要为
首次公开发行股票并在创业板上市主要应符合的条件有( )。
下列关于PhotoshopCS“魔棒工具”选项栏(如图所示)中“容差”值的表述正确的是()。
在以下几种记录类文书中属机关法定公文的是()。
19年后,在片头宣称“用事实说话”的焦点访谈再次进行了改版,其改版的方向是坚持舆论监督特色,并增加了评论的部分。这次改版准确地把握了焦点访谈在激烈的新闻竞争中的安身立命之本,是对其媒体功能的坚守。“用事实说话”只是一般新闻报道的原则,而作为一档抓问题、评述
如果在运行表单时,要使表单的标题显示“登录窗口”,则可以在Form1的Load事件中加入语句如果想在运行表单时,向Text2中输入字符,回显字符显示的是“*”号,则可以在Form1的Init事件中加入语句
目前,PC机中所采用的主要功能部件(如CPU)是
Thewomanwantstogotothemoviesbecause
最新回复
(
0
)