首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
据新华社(Xinhua News Agency)报道,中国人每年浪费的食物约等同于5000万吨粮食。让人更为震惊的是,大学生浪费的食物数量是全国平均量的两倍。为了减少粮食浪费,许多高校食堂纷纷采取各种措施。通过提高饭菜的质量、提供小份菜等举措鼓励学生参与“
据新华社(Xinhua News Agency)报道,中国人每年浪费的食物约等同于5000万吨粮食。让人更为震惊的是,大学生浪费的食物数量是全国平均量的两倍。为了减少粮食浪费,许多高校食堂纷纷采取各种措施。通过提高饭菜的质量、提供小份菜等举措鼓励学生参与“
admin
2019-04-20
31
问题
据
新华社
(Xinhua News Agency)报道,中国人每年浪费的食物约等同于5000万吨粮食。让人更为震惊的是,大学生浪费的食物数量是全国平均量的两倍。为了减少粮食浪费,许多高校食堂纷纷采取各种措施。通过提高饭菜的质量、提供小份菜等举措鼓励学生参与“
光盘行动
”(eat-up campaign).这些措施极大地提高了学生们节约食物的意识。很多学生表示要为杜绝食物浪费尽一己之力。
选项
答案
According to Xinhua News Agency, the food wasted by Chinese people every year is equal to about 50 million tons of grain. What is more astonishing is that college students waste twice as much food as the national average. To reduce food waste, many college canteens have taken various measures. By adopting measures like improving the food quality and offering small portions, they encourage students to join in the eat-up campaign. These measures have greatly improved students’ awareness of food conservation. Many students said they would do their bit to eliminate food waste.
解析
1.第1句中的“据新华社报道”译为According to Xinhua News Agency即可,省译“报道”一词。定语“中国人每年浪费的”较长,故将其处理成后置定语,用分词短语wasted by Chinese people every year来表达。
2.第2句中的“是……的两倍”可套用句型twice as…as。“大学生浪费的食物数量是全国平均量的两倍”如果逐字对译为the amount of food wasted by college students is twice as much as the national average则句子较繁冗,可通过转换主语和谓语,将此句译为college students waste twice as much food as the national average则更简洁明了。
3.第4句承前省略了主语“高校食堂”,英译时需补上,可用代词they来指代。方式状语“通过提高饭菜的质量、提供小份菜等举措”用介词短语by adopting measures like improving…and offering…来表达。“鼓励学生参与”可表达为encourage students to join in…。
4.最后一句中的“要为杜绝食物浪费”表目的,故将其处理成目的状语,用不定式短语to eliminate food waste来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/I6Z7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
刺绣(embroidery)是中国的民间传统手艺之一,有超过两千年的历史。刺绣就是用针线在织物上绣上(embroider)各种装饰的图案。中国刺绣与养蚕业(sericulture)紧密相连,因为中国是世界上最早使用蚕丝的国家。刺绣的用途主要包括生活和艺术装
《西游记》(JourneytotheWest)是中国四大古典小说之一。它是由明代(theMingDynasty)吴承恩撰写的一部优秀的神话小说。该小说讲述的是玄奘和尚(monk)在历经种种考验和磨难后,成功到达西天取回真经(Buddhistsu
该中心将作为一个连接科学家需求与技术研究及发展的桥梁。
据报道,北京市教委(BeijingMunicipalCommissionofEducation)将对高考(thecollegeadmissiontest)进行改革。英语的分数由150分减为100分,而语文由150分增至180分。现行的高考制度中
一项调查结果显示,许多大学生每日阅读时间不足1小时,而上网时间却超过了4小时。
端午节,又称龙舟节和重五(DoubleFifth),是一个源于中国的传统节日。每年的农历五月初五为端午节。这就是重五这一别称的由来。端午节里流传最广的三种活动是吃粽子、喝雄黄酒(realgarwine)以及赛龙舟。其他常见的活动还包括挂钟馗(Zhong
A、Atacommunitycollege.B、Atanaccountancyfirm.C、Atashoppingcentre.D、AtanITcompany.B题目问的是Susan可能会在什么地方得到一份工作。对话中女士提
在过去的几十年里,除夕夜吃饺子、放烟花、看一年一度的央视春节联欢晚会(CCTVSpringFestivalGala)已经成为许多中国家庭的过年习俗。春节联欢晚会时长四个多小时。据央视统计,晚会每年会吸引无数观众。今年观看春晚的人数就超过了7亿,春晚为
随机试题
麻醉中的手术病人因溶血反应出现的唯一最早征象是【】
重叠扫描系指
不适用调节倒凹法确定就位道的是()
哈尔滨某商场工程,地上2层,地下1层,建筑面积4210m2。筏板基础,框架结构,现浇混凝土楼板,办公区有部分砌体构造。砌筑砂浆、混凝土现场搅拌。质量标准:合格。某施工总承包单位中标后,组建了项目部。施工过程中发生了如下事件:事件一:项目
计划的写作特点是()
()是亨德尔除歌剧之外最重要的创作领域。
请根据下图所示网络结构回答问题。在不改变路由表项的前提下,请写出在路由器RE最多可再连接的路由器数量。
OpenForm操作打开【】。
Accordingtothepassage,whatmakeslanguagelearningeasierforsomepeoplethanforothers?
ImaginebeingaslaveinancientRome.Nowrememberbeingone.Thesecondtask,unlikethefirst,iscrazy.If,asI’mguessing,
最新回复
(
0
)