On the morning of December 26, 2004, an undersea section of the earth’s crust slipped along a 700-mile-long fault off the coast

admin2016-10-27  7

问题 On the morning of December 26, 2004, an undersea section of the earth’s crust slipped along a 700-mile-long fault off the coast of Sumatra. In one of the worst natural disasters on record, the ensuing earthquake triggered a series of destructive waves or tsunamis that claimed more than 250, 000 lives.
Barely a minute after the quake, computers at the Pacific Tsunami Warning Center in Hawaii picked up seismic signals and automatically alerted scientists. They issued an emergency bulletin for the Pacific but watched helplessly as the tragedy unfolded, since no similar detection network exists in the Indian Ocean. Fifteen minutes after the quake, a colossal wall of water struck the northwest coast of Sumatra, surging miles inland and obliterating everything in its path. Over the next few hours, gigantic waves raced across the Indian Ocean, killing tens of thousands of people in Thailand, Sri Lanka, and India.
Now the documentary tells the minute-by-minute story of the 2004 tsunami, featuring the testimony of lucky survivors and gripping eyewitness video footage. In an authoritative look at tsunami science, this documentary presents the first in-depth exploration of what made the waves so destructive. And with the help of a massive wave tank, scientists assess the risk that a similar or even bigger catastrophe might one day strike U. S. coastlines.

选项

答案 2004年12月26日的早晨,海底地壳的一部分沿着离苏门答腊岛海岸不远处一个700英里长的断层下滑。它是有记录以来最可怕的自然灾害之一,接踵而至的大地震引发了一系列毁灭性的巨浪和海啸,夺取了超过25万人的生命。地震发生后不到一分钟,在夏威夷的太平洋海啸预警中心的计算机就捕捉到了地震信号,然后自动向科学家们发出警报。他们向太平洋地区发布了一个紧急警报,但由于印度洋没有类似的监测系统,他们只能眼睁睁地看着灾难的发生而无能为力。地震发生15分钟后,一面巨大的水墙向苏门答腊岛西北岸袭来,席卷数英里的内陆地区,将所到之处夷为平地。在之后的几小时里,巨浪在印度洋面上全速前进,泰国、斯里兰卡、印度地区成千上万的人罹难。 本纪录片将为您讲述2004年海啸发生的全过程,这里有幸运的生还者的亲诉以及令人揪心的现场实录片段。通过科学权威的视角解读海啸,该纪录片首次深度揭秘巨浪缘何具有如此巨大的毁灭性。同时,借助巨型波浪水槽,科学家们对美国沿海发生类似甚至更可怕的大灾难的可能性进行了风险评估。

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/IXya777K
0

相关试题推荐
最新回复(0)