首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
说到中国文化,不得不提到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约2200年的时间里,先后有19个朝代修建过长城,所修的长城长达10万千米以上。主要的长城修建工程是在秦代、汉代和明代完成的。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的山海关(Shanha
说到中国文化,不得不提到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约2200年的时间里,先后有19个朝代修建过长城,所修的长城长达10万千米以上。主要的长城修建工程是在秦代、汉代和明代完成的。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的山海关(Shanha
admin
2021-05-28
83
问题
说到中国文化,不得不提到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约2200年的时间里,先后有19个朝代修建过长城,所修的长城长达10万千米以上。主要的长城修建工程是在秦代、汉代和明代完成的。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的
山海关
(Shanhai Pass)开始,一直到沙漠深处的
嘉峪关
(Jiayu Pass),全长6700千米。长城是世界历史上最伟大的工程之一,其建造时间之长、参与人数之多、工程难度之大,在世界上无出其右。
选项
答案
When it comes to Chinese culture, the Great Wall is the one that will be definitely referred to. Through about 2 200 years from the 7th century BC to the 16th century AD, the Great Wall was built in 19 dynasties and reached a total length of more than 100 000 kilometers. The major construction was carried out in the Qin, Han and Ming Dynasties. The Great Wall we visit nowadays is mainly the Great Wall of the Ming Dynasty, stretching 6700 kilometers from Shanhai Pass at the eastern river mouth to Jiayu Pass in the depths of desert. The Great Wall is one of the greatest projects in the history of the world for its unparalleled span of construction, amount of labor and difficulty.
解析
1.第一句中“说到”可以用When it comes to来表示;“不得不提到”也就是“肯定会提到”,故可详为will be definitely referred to。
2.第二句中,“公元前”和“公元”可以分别用BC和AD表示,其中AD也可以省略。
3.第四句中,“现今存有遗迹的主要是明长城”的完整表达应该是“现今存有遗迹的长城主要是明长城”,因此翻译时应把“长城”增译出来。另外,“现今存有遗迹的”可以直译为the remaining Great Wall,也可以意译为the Great Wall we visit nowadays,因为我们现在游览的就是明长城的遗迹。
4.分析第五句可知,句子主干为“长城是世界历史上最伟大的工程之一。”句子的其他成分可以理解为长城成为最伟大的工程之一的原因,故可用for引导。“在世界上无出其右”就是在世界上是空前的,可用unparalleled表示。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JBJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Dependingonwhichplayeryouask,the"Fevernova"ballthatsportsequipmentmakerAdidassaysprovidestheultimatesoccerexp
优惠价格
中国北方的大部分地区,包括北京在内,常被雾霾(heavysmog)——一种空气颗粒污染(particulatematterairpollution)——所笼罩。长期接触空气中的细小颗粒,尤其是在浓度极高的情况下,会增加患呼吸系统疾病(respirat
在中国大陆,户口(thecertificateofregisteredresidence)是中国公民在一个地方合法上学、就业、获得社会保障和分配住房(housingallocation)的重要证明。中国的户口制度(householdregist
贸易活动
亚太地区
汉字蕴含古代中国人的智慧,体现中国悠久的历史。书写汉字有助更好地理解传统文化,因为每一个汉字都有其独特的文化内涵。但近年来,随着电脑和手机的普及,越来越多的人习惯于电子输入。人们普遍认为,很多人手写汉字的能力有了明显的下降。人们已开始意识到用纸和笔来手写文
儒家思想(Confucianism)有时候被当作一种宗教,但它更是一种伦理体系。孔子是儒家思想的创始人,孟子(Mencius)和荀子都是先秦时期儒家学说的代表人物,都对儒学的发展做出过巨大贡献。儒家思想的核心是“仁”(benevolence),主张仁爱人之
计算机病毒
只有在小城镇时,他才会感到安全和放松。
随机试题
肝内最常见的良性实性占位病变是
A、肾脏B、肾上腺C、肠系膜上静脉D、十二指肠球部E、肠系膜上动脉位于胰腺钩突前方的结构是
我国规定输血相关传染病检测试剂盒进入市场必须
A、H1受体拮抗剂B、H2受体拮抗剂C、M受体拮抗剂D、N2受体拮抗剂E、血管紧张素Ⅱ受体拮抗剂盐酸苯海拉明
某企业与职工签订了集体合同,集体合同中约定职工的月最低工资为1200元,职工甲与企业协商签订的劳动合同中,约定甲的月工资为1000元,下列说法正确的是()。
以下各项中,()属于原始凭证的审核内容。
一个栈的人栈序列为a,b,c,则出栈序列不可能的是(30)。
Ihaveabsolutelyno______ofevermeetinghimbefore.
Writeacompositioninthetitle"TheBenefitsofVolunteering".Yourcompositionshouldbeabout150Englishwords.Pleasewrit
ItwasmusictomyearstohearthattheGovernment’schiefadviseron【C1】______,SusanJebb,wantsparentsto【C2】______fruitj
最新回复
(
0
)