首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
说到中国文化,不得不提到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约2200年的时间里,先后有19个朝代修建过长城,所修的长城长达10万千米以上。主要的长城修建工程是在秦代、汉代和明代完成的。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的山海关(Shanha
说到中国文化,不得不提到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约2200年的时间里,先后有19个朝代修建过长城,所修的长城长达10万千米以上。主要的长城修建工程是在秦代、汉代和明代完成的。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的山海关(Shanha
admin
2021-05-28
78
问题
说到中国文化,不得不提到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约2200年的时间里,先后有19个朝代修建过长城,所修的长城长达10万千米以上。主要的长城修建工程是在秦代、汉代和明代完成的。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的
山海关
(Shanhai Pass)开始,一直到沙漠深处的
嘉峪关
(Jiayu Pass),全长6700千米。长城是世界历史上最伟大的工程之一,其建造时间之长、参与人数之多、工程难度之大,在世界上无出其右。
选项
答案
When it comes to Chinese culture, the Great Wall is the one that will be definitely referred to. Through about 2 200 years from the 7th century BC to the 16th century AD, the Great Wall was built in 19 dynasties and reached a total length of more than 100 000 kilometers. The major construction was carried out in the Qin, Han and Ming Dynasties. The Great Wall we visit nowadays is mainly the Great Wall of the Ming Dynasty, stretching 6700 kilometers from Shanhai Pass at the eastern river mouth to Jiayu Pass in the depths of desert. The Great Wall is one of the greatest projects in the history of the world for its unparalleled span of construction, amount of labor and difficulty.
解析
1.第一句中“说到”可以用When it comes to来表示;“不得不提到”也就是“肯定会提到”,故可详为will be definitely referred to。
2.第二句中,“公元前”和“公元”可以分别用BC和AD表示,其中AD也可以省略。
3.第四句中,“现今存有遗迹的主要是明长城”的完整表达应该是“现今存有遗迹的长城主要是明长城”,因此翻译时应把“长城”增译出来。另外,“现今存有遗迹的”可以直译为the remaining Great Wall,也可以意译为the Great Wall we visit nowadays,因为我们现在游览的就是明长城的遗迹。
4.分析第五句可知,句子主干为“长城是世界历史上最伟大的工程之一。”句子的其他成分可以理解为长城成为最伟大的工程之一的原因,故可用for引导。“在世界上无出其右”就是在世界上是空前的,可用unparalleled表示。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JBJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
BargainbookshoppersmusthavebeenpleasedlookingatAmazon’sbestsellerlistthisweekend:Theonlinebooksellerhaddropped
中国的四大发明包括指南针、火药、造纸术和印刷术。它们是中国在人类文明史上占有重要地位的标志之一。第一个指南针产生于战国时期(theWarringStatesPeriod),是利用天然磁石(naturalmagnet)来辨别方向的一种简单仪器。火药发
人口老龄化是指一个国家或地区老年人口增长的现象。生育率下降和人均寿命(lifeexpectancy)延长是导致人口老龄化的两大因素。根据联合国传统标准,一个国家有超过10%的人口超过60岁就被称为老龄化社会。由于计划生育政策的影响,中国大陆已于1999年
儿童肥胖已经成为困扰一些中国家庭的问题。它与遗传因素、饮食习惯和生活方式等有很大的关系。随着人们生活水平的提高,孩子们有更多的机会外出就餐,他们无法抵制美食的诱惑,结果不可避免地胖起来。在现代社会,孩子们的学业压力比较大,他们忙于学习,缺乏运动。卡路里摄入
亚太地区
要解决这一问题,需要每个人和政府的共同努力。
百度(Baidu)是全球最大的中文搜索引擎。2000年1月,李彦宏(RobinLi)和徐勇在北京中关村创立了百度公司,致力于向公众提供“简单、可依赖”的信息获取方式。经过多年的发展,百度已经拥有数千名研发工程师,他们掌握着世界上最为先进的搜索引擎技术。百
Businessmajorasheis,hehas____________(从未考虑过从事推销员的工作).
他们经过多次讨论后得出的结论是正确的。
中国申奥意向的形成可追溯到1908年,当时的《天津青年》杂志就曾提出中国何时才会参加奥运会,中国何时才能主办奥运会。1979年,邓小平同志指出,在适当的时机,中国会申办奥运会。1991年至2001年,北京共筹备了两次申奥工作。第一次申奥仅以两票之差败于
随机试题
患者,女性,68岁,间断咳嗽、咳痰20年,活动后气短4年,加重1周入院。查体:神清,双肺散在湿啰音,HR120次/分,律齐。肝肋下3cm,双下肢水肿。血常规示WBC12×109/L,中性粒细胞80%。对该患者最重要的治疗措施是
下列因素可能与过期妊娠有关的因素是:
妊娠期间整个机体出现“血感不足,气易偏盛”的特点,其原因是()
人眼看一个目标要得到视觉印象,最短的注视时间为()s,这与照明的亮度有关。
在大型高等级建筑中,楼宇自动化系统的主要任务有()。
下列选项中,胶合板、细木工板宜采用()测定游离甲醛释放量。
实现抵押权的主要方式为()。
建设项目总造价就是项目总投资中的固定资产投资总额。我国对建设工程定价构成及工程建设各项费用的计算方法都有详细的规定。建筑单位采购与仓库保管费包括()。
灌县的西北是一派直达青海、新疆的大山脉。群山中汇聚而下的水向灌县的东南分流,直入岷江,春季常常成为山洪,泛滥成灾。山洪入岷江口的东北角上有石山挡住,阻塞大水向东流淌,使川中十余县缺乏灌溉。李冰是那时候这个地方的郡守,凭着超人的卓见,过人的胆量,居然想到将石
工程文件中包含一个模块文件和一个窗体文件。模块文件的程序代码是:PublicxAsIntegerPrivateyAsInteger窗体文件的程序代码是:DimaAsIntegerPrivateSubForm_Load()
最新回复
(
0
)