首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
如有必要,调查组将给予现场办公更好的保护,林业部野生动物及森林保护司副司长说。
如有必要,调查组将给予现场办公更好的保护,林业部野生动物及森林保护司副司长说。
admin
2018-08-11
68
问题
如有必要,调查组将给予现场办公更好的保护,林业部野生动物及森林保护司副司长说。
选项
答案
Vice director of the Ministry of Forestry’s Wildlife and Forest Protection Department, says that if necessary, the investigation team will work on the spot for further protection.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JdrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Somepeopleassociatemigrationmainlywithbirds.Birdsdotravelvastdistances,butmammalsalsomigrate.Anexampleisthec
MostpeoplewouldbeimpressedbythehighqualityofmedicineavailabletomostAmericans.Thereisalotofspecialization,a
Throughreceivingfinancialsupportfromfamily,communityorthegovernment,isallowed,itisneveradmired.
Unlikecompetitiverunning,racewalkersmustalwayskeepsomeportionoftheirfeetincontactwiththeground.
ChinesepeoplelivedtogetherinplacesofforeigncountriesdevelopedintoChinatowns.
Itistruethattofindtrainedpeopleismoredifficultthanwegetfinancialsupportforaresearchproject.
A:在中国,出门旅行是一件很平常的事。如果一个中国人在国内旅行,除了要带上钱或信用卡,还需要带上身份证。B:Yes,indeed.IDcardisoneofthemostauthoritativecertificatesissu
中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上海随处可见的是起重机。一座座摩天大厦拔地而起,其中不乏世界最高的楼。上海处于中国东海岸的中部,距长江入东海的入海口仅20公里
Thisbestsellingnovelistsharesthestoryofhowsheescapedthecursesofherpasttomakeafutureofherown,andatthesam
随机试题
女,42岁,1-0-1-1,下腹疼痛,经来加重已多年,经期长,经量多,药物治疗无效。检妇:宫颈光,宫体后位,活动,增大如妊娠8周,左角结节状突起质硬,轻压痛。下列疾病中首先考虑哪项诊断
持续高热,皮疹,相对脉缓,全身毒血症状明显的是中度发热,全身毒血症状较轻,2周左右痊愈的是
胃癌的好发部位是()
质量事故调查组提出的质量事故处理意见经相关单位研究并完成技术处理方案后由( )审核签认。
燃气管道通过河流时,不可采用下面哪种方式:()。
某工作第4周之后的计划进度与实际进度如下图所示,从图中可获得的正确信息有( )。
QDII基金在定期报告中的特殊披露要求,包括()。Ⅰ.境外投资顾问和境外资产托管人信息Ⅱ.境外证券投资信息Ⅲ.外币交易及外币折算相关的信息Ⅳ.投资顾问的财务状况
设f(x)=(x-a)φ(x),其中φ(x)在点x=a处连续,则f’(a)_______.
阅读以下说明,回答问题,将解答填入答题纸对应的解答栏内。【说明】公司的两个分支机构各有1台采用IPv6的主机,计划采用IPv6-over-IPv4自动隧道技术实现两个分支机构的IPv6主机通信,其网络拓扑结构如图4-1所示。根据说明,将R
Neurologiststendtodividetheexperienceofloveintothreedistinctcategories:attraction,lustandattachment.Thecombinat
最新回复
(
0
)