首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我觉得我的条件正符合你们的工作描述。从我的简历中你可以看到我有一份证实我在解决问题、进行多重任务工作和处理顾客问题方面能力的证明资料。除了我们刚才讨论过的技能和经历之外,我是一个工作非常努力的人;我工作认真,而且很有方法;能与大家相处得非常好,而且我学得很
我觉得我的条件正符合你们的工作描述。从我的简历中你可以看到我有一份证实我在解决问题、进行多重任务工作和处理顾客问题方面能力的证明资料。除了我们刚才讨论过的技能和经历之外,我是一个工作非常努力的人;我工作认真,而且很有方法;能与大家相处得非常好,而且我学得很
admin
2017-03-15
50
问题
Passage One:
I feel that my qualifications match your job description. I have a proven track record in resolving problems, multitasking, and dealing with customers, as you can see from my resume. In addition to the skills and experience we discussed, I’m an extremely hard worker; I’m very thorough and methodical; I get along great with people; and I’m a quick learner. I’m loyal and honest; I manage my time effectively; I always follow through on my work; and I have great computer skills. I can’t really say I have any major weakness that affects my performance at work. Sometimes, I think I’m too hard-working, but I really love my work.
Passage Two:
On this most beautiful moon-lit mid-autumn evening, I’m very glad to be invited to attend your company’s celebration evening party, and share a relaxing and memorable evening with you. We are so busily engaged in our work that we have virtually little time sitting down and talking to each other. I hope this party will give an opportunity to talk to each other freely, and to enhance personal friendship. In this era of intensive competition, interpersonal relations become increasingly intense. What appears to be lacking are the traditional human warmth and care. China’s Mid-autumn Festival does not only provide an occasion for getting together, but also implies opportunities for care, harmony and dedication. I wish to thank you again for your invitation, giving me the opportunity to attend this mid-autumn evening party.
选项
答案
我觉得我的条件正符合你们的工作描述。从我的简历中你可以看到我有一份证实我在解决问题、进行多重任务工作和处理顾客问题方面能力的证明资料。除了我们刚才讨论过的技能和经历之外,我是一个工作非常努力的人;我工作认真,而且很有方法;能与大家相处得非常好,而且我学得很快。我忠诚、诚实,能有效地利用我的时间;我工作善始善终,并且我有很强的计算机运用能力。事实上我没有什么会影响到我的工作表现的重大弱点。有时我工作太疯狂了,但我实在太热爱我的工作了。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JwSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
1986年全国人大常委会副委员长班禅喇嘛在西康地区大法会上教诲信徒们,要爱惜民族团结,维护祖国统一。在中国,公民的信仰自由受到法律保护。目前全西藏在寺僧尼约有14,000多人,另有800位宗教界人士在各级人大、政协、佛教协会和政府部门中工作。
下面你将听到一段有关中美贸易关系的讲话。在冷战结束后的新形势下,两国要不要及如何发展双边关系,是中美两国面临的重大课题。“永久正常贸易关系”的通过表明,在美国,支持发展中美关系的力量占了上风,美国政府、国会、工商企业界和公众的主流都支持以建设性的
下面你将听到一段关于中国法制建设的讲话。当今是法行天下的时代。国运之兴盛,政治之昌明,社会之稳定,经济之发展,民族之团结,文化之繁荣,人民之安居乐业,都离不开法律之维系和法律之保障。中国也不例外。一个国家采取什么样的治国方略,关系着国家的前途和命
中国的对外开放是“引进来”与“走出去”相结合的对外开放。中国政府在鼓励外商来华投资的同时,支持并鼓励有实力的中国企业到海外投资。在中国政府的大力推进下,近年来,中国企业实施“走出去”战略实现了较大跨越。截至2006年底,中国企业在160多个国家和地区投资设
中国的改革开放已经走过了26个年头。26年来,中国发生了翻天覆地的变化。中国经济持续快速增长,国内生产总值从不到1500亿美元增长到1.65万亿美元。进出口总额从206亿美元增长到1.15万亿美元。中国经济在世界经济总量中的比重从1%左右提高到
下面你将听到一段有关非洲粮食安全问题的讲话。IampleasedtowelcomeyoutotheUnitedNationsforthisfirstmeetingofyourcontactgroup.Y
下面你将听到一段有关中美贸易关系的讲话。在冷战结束后的新形势下,两国要不要及如何发展双边关系,是中美两国面临的重大课题。“永久正常贸易关系”的通过表明,在美国,支持发展中美关系的力量占了上风,美国政府、国会、工商企业界和公众的主流都支持以建设性的
TheannualconsumptionofCoco-Colapercapitaintheregionalmarketsmentionedinthepassageranksinthefollowingorder.
现今,越来越多的年轻夫妇不愿意婚后马上生子。究竟什么导致了这种延迟生育的趋势呢?首先,离婚率的上升使很多新婚夫妇在马上要孩子之前会谨慎考虑。第二,很多年轻夫妇想在要孩子前经济上更稳定。最后,越来越多的已婚女性愿意投身在事业上。她们认为,怀孕或照顾小孩,会削
评论家们说职业教育没有充分重视数学和阅读等课程。一些青少年——尤其是一些来自贫困家庭和少数民族的孩子——被不公平地指定接受这种培训。
随机试题
简述支原体与细菌L型的区别。
按技术要求卵石、碎石可分为()。
解救有机磷酸酯中毒时,应用阿托品无法改善的症状是
下列选项中,()属于工程项目准备阶段的工作。
倾销是指一国(地区)的生产商或出口商以低于其国内市场价格或低于成本的价格将其商品出口到另一国(地区)市场的行为。倾销的结果往往给进口方的经济或生产者的利益造成损害,特别是掠夺性倾销扰乱了进口方的市场经济秩序,给进口方经济带来毁灭性打击。()
下列各项中,属于静态投资回收期特点的是()。
回归分析法中的一元线性回归分析法运用的预测原理是()。
下列凭证中,属于自制原始凭证的是()。
下列不属于《内务条令》强调的一项是()。
I’dliketodiscusssomeofthewaysresearcherstrytomeasurequalityoflifeorwell-beingandthedifficultieswithsuchmea
最新回复
(
0
)