首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国是诗歌的国度。尤其到了唐代,中国古典诗歌进入全盛时期(heyday)。唐代近300年间,涌现出了大批优秀诗人和杰出的诗歌作品。唐代诗歌数量极大,题材广泛,意象(image)和风格多样,出现了大量思想性和艺术性完美结合的作品。唐诗是中国人的千古绝唱,唐代
中国是诗歌的国度。尤其到了唐代,中国古典诗歌进入全盛时期(heyday)。唐代近300年间,涌现出了大批优秀诗人和杰出的诗歌作品。唐代诗歌数量极大,题材广泛,意象(image)和风格多样,出现了大量思想性和艺术性完美结合的作品。唐诗是中国人的千古绝唱,唐代
admin
2022-09-27
81
问题
中国是诗歌的国度。尤其到了唐代,中国古典诗歌进入全盛时期(heyday)。唐代近300年间,涌现出了大批优秀诗人和杰出的诗歌作品。唐代诗歌数量极大,题材广泛,意象(image)和风格多样,出现了大量思想性和艺术性完美结合的作品。唐诗是中国人的千古绝唱,唐代的伟大诗人不胜枚举,其中李白、杜甫、王维因其诗歌所蕴含的中国文化的意味和情趣而最具代表性。
选项
答案
China is a country of poetry. Especially in the Tang Dynasty, Chinese classical poetry reached its heyday. During the nearly 300 years of the Tang Dynasty, large numbers of excellent poets and outstanding poems mushroomed. Poetry of the Tang Dynasty featured large quantities, extensive themes and diversified images and styles, and many masterpieces with perfect combination of great thoughts and artistry emerged. Poetry of the Tang Dynasty is a Chinese eternal legacy. Li Bai, Du Fu and Wang Wei are the representatives of numerous great poets of the Tang Dynasty due to the meaning and temperament of Chinese culture in their poems.
解析
1. 第二句中,“进入全盛时期”可译为reached its heyday。
2. 第三句中,“涌现”可译为mushroomed,形象而生动。
3. 第四句中,翻译“唐代诗歌数量极大,题材广泛,意象和风格多样”时可以使用动词featured来说明唐诗的这些特点。feature意为“以……为特色”。
4. 第五句中,“千古绝唱”可以意译为“不朽的遗产”。译为eternal legacy。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/KEvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
在Access中己建立了“学生”表,表中有“学号”“姓名”“性别”和“入学成绩”等字段。执行如下SQL命令:Select性别,aVg(入学成绩)From学生GroupBy性别其结果是()。
某数据库的表中要添加Internet站点的网址,应该采用的字段类型是()。
首个中国网民舞蹈审美力认知调查报告10月21日在北京师范大学发布,名列前茅的网民舞蹈接触类型为街舞和广场舞。此次调查由北京师范大学舞蹈教育研究室发布。调查以网络问卷的方式进行,覆盖了中国31个省(自治区、直辖市),包括城市和农村地区。50000个
人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标这个重大责任,就是对人民的责任。我们的人民是伟大的人民。在漫长的历史进程中,中国人民依靠自己的勤劳、勇敢、智慧,开创了各民族和睦共处的美好家园,培育了历久弥新的优秀文化。我们的人民热爱生活,期盼有更好的教育
EmployeesoftheTaffValeRailwayCompanyinSouthWalesgreasedthetracksandcuttelegraphwiresduringabitterstrikein1
Whatisthefirstjobthemanappliedforrightafterhisuniversitygraduation?
Theyplanto________anumberofnewproductsforshowattheexhibition.
Idon’tknowwhetherheisstill________incollectingcoins.Heusedtobe,butthatwasseveralyearsago.
ThesuspectinadeadlyshootingataFloridaairportusedagunthathehadstoredinhis_____luggage,raisingquestionsabou
(1)TheWestlifestoryreallybeganwaybackinDecember1996whenthethreeoriginalmembersofWestlifewereperforminginal
随机试题
不能止血的药物是()
牙根形态与稳固性的关系是
可以使用药物避孕的人群是
下列明细分类账户中,可以采用数量金额式的是()。
甲公司是一家化工生产企业,生产单一产品,按正常标准成本进行成本控制。公司预计下一年度的原材料采购价格为10元/千克,运输费为2元/千克,运输过程中的正常损耗为4%,原材料入库后的储存成本为1元/千克。该产品的直接材料价格标准为()元。
宪法是一切国家机关、社会团体和全体公民的最高行为准则。()
A、 B、 C、 D、 A
A、 B、 C、 D、 A
在学生表中建立查询,“姓名”字段的查询条件设置为“IsNull”,运行该查询后,显示的记录是
TipsforThoseWhoTravelAloneA)Whenitcomestotraveling,sometimestakingajourneyalonecanbegreat.Travelingalon
最新回复
(
0
)