首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
虽然成功人士和失败者都同意:运气和关系是成功的主要因素,但他们对此的看法不同。失败的人会说是无法控制的力量阻止他们获得成功。他们将运气看成是赌博/掷骰子,近似魔力。他们认为关系来自出生的巧合。但成功人士则不这样认为,他们将其成就归咎于自己的才能和努力。他们
虽然成功人士和失败者都同意:运气和关系是成功的主要因素,但他们对此的看法不同。失败的人会说是无法控制的力量阻止他们获得成功。他们将运气看成是赌博/掷骰子,近似魔力。他们认为关系来自出生的巧合。但成功人士则不这样认为,他们将其成就归咎于自己的才能和努力。他们
admin
2018-01-01
34
问题
Passage 1
Although successful people and failures both agree that luck and connections are the main ingredients of success, they view these factors differently. Those people who fail say that they were prevented from succeeding by uncontrollable forces. They view luck as a throw of the dice, as an almost magical force. They believe that connections are an accident of birth. But that’s not the case for successful people, who attribute their accomplishments to their own talent and effort. They are persistent and diligent. They see luck in terms of timing, of taking advantage of opportunities as they arise. To them connections are not really a birthright. And they accept responsibility for controlling their own lives.
Passage 2
According to a panel of scientists working for the WHO, climate change affects the fundamental requirements for health: clean air, safe drinking water, sufficient food and secure shelter. Extreme high air temperatures contribute directly to deaths from cardiovascular and respiratory disease, particularly among elderly people. In the heat wave of summer 2010 in Europe, for example, more than 70,000 excess deaths were recorded. High temperatures also raise the levels of ozone and other pollutants in the air that exacerbate cardiovascular and respiratory disease. Urban air pollution causes about 1.2 million deaths every year. Globally, the number of reported weather-related natural disasters has more than tripled since the 1960s.
选项
答案
虽然成功人士和失败者都同意:运气和关系是成功的主要因素,但他们对此的看法不同。失败的人会说是无法控制的力量阻止他们获得成功。他们将运气看成是赌博/掷骰子,近似魔力。他们认为关系来自出生的巧合。但成功人士则不这样认为,他们将其成就归咎于自己的才能和努力。他们坚持不懈,刻苦努力。他们将运气视为抓住时机,利用(邂逅的)机遇。对他们来说,关系不是天生的权利。而且他们敢于担当,把握(自己的)人生。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/KqSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
首先,我感谢莱文校长的邀请,使我有机会来到世界著名学府耶鲁大学,同青年朋友和老师们相聚在一起。进入耶鲁大学的校园,看到莘莘学子青春洋溢的脸庞,呼吸着书香浓郁的空气,我不由回想起40年前在北京清华大学的求学岁月。当年老师们对我的教诲,同学们给我的启发,我至今
我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、外资银行在合作中共同获得发展。作为深化金
主席先生,女士们、先生们:目前,国际形势正处于深刻变化之中。和平与发展仍然是当今时代的主题,总体和平的国际环境为世界经济发展提供了有利条件;科技进步日新月异并孕育着新的重大突破,前所未有地提高了人类认识、把握宏观和微观世界的能力,展现了新的发展
上个世纪70年代末,我参加了第四次全国文代会,大会上小平同志致辞时获得的长时间的热烈掌声给我留下了极深的印象。这次大会是文艺界经历十年浩劫后的第一次盛会,也是小平同志复出后第一次代表党中央、国务院同广大文艺工作者见面。1960年的第三次文代会后,
随着中国实现总量控制的目标所面临的挑战日益严峻,以部门为基础分配减排责任的可能性越来越大。另外,根据最新修订的《空气清洁条例》,排放许可最终被赋予了法律地位,并在指定和执行减排义务中起指导性作用。//根据这两项最新的政策进展,美国环保协会已经和国家环保总局
A、Sympathetic.B、Indifferent.C、Critical.D、Matter-of-fact.D原文使用了统计数据,真实且客观地说明了问题,因此选项d的说法是正确的。
A、20%.B、15%.C、10%.D、9%.C根据题干要求可从原文中找到全球旅游业和GDP(国内生产总值)之间的关系。原文第一句提到“Globaltourism...represents10percentofworldGDP...”,
Peopleofdifferentfieldscametogetherforthesamedreamofbuildingasmartcity.
Theneuroscientistdidastudyinordertotellwhetherchildrenwillfeelthepaindifferentlyiftoldhowitwillhurt.
作弊极具诱惑,这一点并不奇怪。今日的因特网诱惑重重——有学期论文供出售,还有免费文章共摘抄,你只要鼠标轻轻一点即可。一项调查表明,30%的学生承认常在测试中作弊,另有65%的学生承认,即使教授要求他们独立完成作业,他们也会向朋友求助。我们难以相信这些年轻人
随机试题
驾驶机动车在下列哪种情形下不能超越前车?
在影响行政职能转变的诸多环境因素中,起决定作用的是【】
34.党和政府解决我国民族问题的基本政策是()
A.诊断灵敏度B.诊断特异性C.阳性结果的预示值D.阴性结果的预示值E.实验的总有效率用于过筛实验的分析方法,希望有较高的
A.DohlebodyB.Howell—JollybodyC.abnormallympHocyteD.RussellbodyE.Auerbody多发性骨髓瘤时出现
碘解磷定和氯解磷定治疗下列哪种有机磷农药中毒的疗效差
对于设置在灭火器箱内的手提式灭火器,可直接放在灭火器箱的底面上,但灭火器箱离地面的高度不宜小于()m。
读图,回答19—22题。 长江干流河道,按河道特征及流域地形,划分为上、中、下游三大段,图中区域为长江()。
建构主义是学习理论中的行为主义发展到()以后的进一步发展。
在数据库中,建立索引的主要作用是
最新回复
(
0
)