首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
虽然成功人士和失败者都同意:运气和关系是成功的主要因素,但他们对此的看法不同。失败的人会说是无法控制的力量阻止他们获得成功。他们将运气看成是赌博/掷骰子,近似魔力。他们认为关系来自出生的巧合。但成功人士则不这样认为,他们将其成就归咎于自己的才能和努力。他们
虽然成功人士和失败者都同意:运气和关系是成功的主要因素,但他们对此的看法不同。失败的人会说是无法控制的力量阻止他们获得成功。他们将运气看成是赌博/掷骰子,近似魔力。他们认为关系来自出生的巧合。但成功人士则不这样认为,他们将其成就归咎于自己的才能和努力。他们
admin
2018-01-01
28
问题
Passage 1
Although successful people and failures both agree that luck and connections are the main ingredients of success, they view these factors differently. Those people who fail say that they were prevented from succeeding by uncontrollable forces. They view luck as a throw of the dice, as an almost magical force. They believe that connections are an accident of birth. But that’s not the case for successful people, who attribute their accomplishments to their own talent and effort. They are persistent and diligent. They see luck in terms of timing, of taking advantage of opportunities as they arise. To them connections are not really a birthright. And they accept responsibility for controlling their own lives.
Passage 2
According to a panel of scientists working for the WHO, climate change affects the fundamental requirements for health: clean air, safe drinking water, sufficient food and secure shelter. Extreme high air temperatures contribute directly to deaths from cardiovascular and respiratory disease, particularly among elderly people. In the heat wave of summer 2010 in Europe, for example, more than 70,000 excess deaths were recorded. High temperatures also raise the levels of ozone and other pollutants in the air that exacerbate cardiovascular and respiratory disease. Urban air pollution causes about 1.2 million deaths every year. Globally, the number of reported weather-related natural disasters has more than tripled since the 1960s.
选项
答案
虽然成功人士和失败者都同意:运气和关系是成功的主要因素,但他们对此的看法不同。失败的人会说是无法控制的力量阻止他们获得成功。他们将运气看成是赌博/掷骰子,近似魔力。他们认为关系来自出生的巧合。但成功人士则不这样认为,他们将其成就归咎于自己的才能和努力。他们坚持不懈,刻苦努力。他们将运气视为抓住时机,利用(邂逅的)机遇。对他们来说,关系不是天生的权利。而且他们敢于担当,把握(自己的)人生。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/KqSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
下面你将听到一段关于中国法制建设的讲话。当今是法行天下的时代。国运之兴盛,政治之昌明,社会之稳定,经济之发展,民族之团结,文化之繁荣,人民之安居乐业,都离不开法律之维系和法律之保障。中国也不例外。一个国家采取什么样的治国方略,关系着国家的前途和命
我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、外资银行在合作中共同获得发展。作为深化金
我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、外资银行在合作中共同获得发展。作为深化金
海洋是全球生命支持系统的一个不可缺少的组成部分。海洋不仅是自然资源的宝库,同时也是我们人类居住环境的重要调节器。中国政府高度重视海洋的开发和保护,不断加强海洋综合管理,促进海洋产业的协调发展。中国已经形成了具有区域特征的多学科的海洋科学体系。国家
在冷战结束后的新形势下,两国要不要及如何发展双边关系,是中美两国面临的重大课题。“永久正常贸易关系”的通过表明,在美国,支持发展中美关系的力量占了上风,美国政府、国会、工商企业界和公众的主流都支持以建设性的态度与中国打交道。其次,中美关系的内涵得
今天来这里开会,我的心情十分沉重。印度洋大地震及其引发的海啸,在短短几小时内就夺去了十几万人的宝贵生命,造成了巨大的损失。这不仅是有关国家的灾难,也是全人类的灾难。这场灾难牵动着每一个中国人的心。我愿借此机会,代表中国政府和13亿中国人民向遭受灾难的国家和
A、Peoplefromdifferentpartsoftheworldliveandworktogether.B、Therearealmostthreemillionpeoplelivingandworkingin
A、Indifferent,B、Intimate.C、Cooperative.D、Disappointing.C掌握词性变化。原文中使用了cooperation,而选项中却是cooperative。
Peopleofdifferentfieldscametogetherforthesamedreamofbuildingasmartcity.
自父母离异后,我从一个娇生惯养的孩子,转变成了一个通情达理的大学生。父母离异前,我指望着母亲服侍我。她为我洗衣、做饭、洗碗,甚至为我铺床。我15岁时父亲离开了我们,之后一切都变了。母亲找了份全职工作供养我们,我成了家里有时间做家务的人。另外,我在周末兼职挣
随机试题
哪项是最重要的原发性免疫缺陷病的替代治疗
下列各项,不属肾盂肾炎的感染途径的是
A.血液制品(特殊适应证)B.中药饮片C.中成药D.果味制剂不能纳入基本医疗保险用药范同的是
出口收汇核销单的存根、正文联、出口退税专用联中的出口单位和单位代码只需出现一处盖章即可。()
某公司营业杠杆系数为1.5,息税前利润为225万元,资产总额为350万元,资产负债率为35%,综合债务利率为12.5%,公司的所得税税率为25%。预计5年内新增贷款500万元,期限为5年,贷款年利率为13.5%,每年付息一次,筹集费率为0.5%。现在该公司
“桂林山水甲天下”,桂林山水之所以以优美的最主要原因是()。
某单位有60名运动员参加运动会开幕式,他们着装白色或黑色上衣,黑色或蓝色裤子。其中有12人穿白上衣蓝裤子,有34人穿黑裤子,29人穿黑上衣,那么穿黑上衣黑裤子的有多少人?()
甲、乙、丙、丁分别购买了某住宅楼(共四层)的一至四层住宅,并各自办理了房产证。则下列说法正确的有()。
在软件开发中,需求分析阶段产生的主要文档是()。
Whatbeganwiththeinventionofthetelephonein1876hastodaybecomeaglobalnetofcables,satellites,transmitters,andre
最新回复
(
0
)