首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
读书的习惯是人类获得知识的最重要的方法之一;而我们在阅读属于自己的书籍时所得到的乐趣,远远胜于阅读借来的书时所得到的乐趣。所以,每一个人都应该在青年时期就开始搜集和收藏书籍。
读书的习惯是人类获得知识的最重要的方法之一;而我们在阅读属于自己的书籍时所得到的乐趣,远远胜于阅读借来的书时所得到的乐趣。所以,每一个人都应该在青年时期就开始搜集和收藏书籍。
admin
2018-08-11
13
问题
读书的习惯是人类获得知识的最重要的方法之一;而我们在阅读属于自己的书籍时所得到的乐趣,远远胜于阅读借来的书时所得到的乐趣。所以,每一个人都应该在青年时期就开始搜集和收藏书籍。
选项
答案
The habit of reading is one of the most important methods for mankind to acquire knowledge; we enjoy reading books that belong to us much more than if they are borrowed. So everyone should begin collecting a private library in youth.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/MdrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Itiswellknownthatthefirst______canonlyworkhardplantingyoungtreesforanewbusiness,whilethefollowingpeoplemay
Becauseeveryoneknows,factsspeaklouderthanwords.
Theserviceeconomydoesn’tsuggestthatweconvertourfactoriesintolaundriestosurvive.
Itissimpleenoughtosaythatsincebookshaveclasses—fiction,biography,poetry—weshouldseparatethemandtakefromea
Thegrowthoftheireconomyis______,notinreality.Manyoftheirstatisticsarefalse.
Nowonlineprovisionistransforminghighereducation,givingthebestuniversitiesachancetowidentheircatch,openingnewo
我认为,英国的科学发展、英国大学的发展与技术革命有着十分明显的联系。几周前,我在唐宁街听取了几位顶尖科学家的报告。报告的内容涉及了诸如纳米技术、大脑传输技术以及IT业的最新动态。这些领域对于工业生产、医药和通讯有着巨大的潜在价值。高质量的科学研究与商业副产
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。
早上好!我谨代表今天运动会的主要组织者——学生会,欢迎大家来到这个美丽的体育场。经过两个月的筹备工作,我们一年一度的运动会终于如期举行了。运动不但可以发展我们的体育技能,还能培养我们社会技能和健全的理智,这些对我们未来的生活都是至关重要的。因此,希望在座的
值得注意的是,当前,地区恐怖主义和毒品犯罪相互勾结的现象愈演愈烈,反恐和禁毒成为需要双管齐下的系统工程。
随机试题
A.麻醉药品B.一类精神药品C.二类精神药品D.处方药E.非处方药专用处方保存三年备查的药品是
(2010年)百年一遇的洪水,是指()。
协调处理现场周围的保护工作是( )的义务。
计算单位工程的工程量应按( )计算。
秦先生目前在某咨询公司任项目经理,月薪税前1.5万人民币,按15%缴纳三险一金,年底约有税前15万元的奖金收入。秦太太是幼儿园教师,工作稳定,每月收入税后3500元。二人目前均为32岁,2005年结婚,2005年6月首付15万元,采用等额本息方式贷款购买了
导游人员在对儿童的接待中,下列说法正确的是()
包装策略主要包括()
税收是国家普遍采用的取得财政收人的形式,它与其他财政收入形式相比,具有()等形式特征。
Hisdogwas______byatrucklastnightanddiedimmediately.
Internetpiracyisdefinedas______.SalesofpiratedsoftwareovertheInternethasbeenencouragedbyallofthefollowingEX
最新回复
(
0
)